John 11:47 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तब राहनुमा इमामों और फ़रीसियों ने यहूदियों ने सदरे अदालत का जलसा बुलाया । उन्हों ने एक दूसरे से पूछा, “हम क्या कर रहे हैं? यह आदमी बहुत से खुदाई करिश्मे दिखा रहा है।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب راہنما اماموں اور فریسیوں نے یہودی عدالتِ عالیہ کا اجلاس منعقد کیا۔ اُنہوں نے ایک دوسرے سے پوچھا، "ہم کیا کر رہے ہیں؟ یہ آدمی بہت سے الٰہی نشان دکھا رہا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब राहनुमा इमामों और फ़रीसियों ने यहूदी अदालते-आलिया का इजलास मुनअक़िद किया। उन्होंने एक दूसरे से पूछा, “हम क्या कर रहे हैं? यह आदमी बहुत-से इलाही निशान दिखा रहा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب سردار کاہنوں اور فریسیوں نے صدر عدالت کے لوگوں کو جمع کرکے کہا،” ہمیں کیا کرنا ہوگا یہ آدمی تو کئی معجزے دکھا رہا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab rāhnumā imāmoṅ aur Farīsiyoṅ ne Yahūdī adālat-e-āliyā kā ijlās mun'aqid kiyā. Unhoṅ ne ek dūsre se pūchhā, “Ham kyā kar rahe haiṅ? Yih ādmī bahut-se ilāhī nishān dikhā rahā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब राहनुमा इमामों और फ़रीसियों ने यहूदियों ने सदरे अदालत का जलसा बुलाया। उन्हों ने एक दूसरे से पूछा, “हम क्या कर रहे हैं? यह आदमी बहुत से ख़ुदाई करिश्मे दिखा रहा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اہم کاہِنوں اَور فریسیوں نے عدالتِ عالیہ کا اِجلاس طلب کیا اَور کہنے لگے، ”ہم کیا کر رہے ہیں؟ یہ آدمی تو یہاں معجزوں پر معجزے کیٔے جا رہاہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब अहम-काहिनों और फ़रीसियों ने अदालते-आलिया का इजलास तलब किया और कहने लगे, “हम क्या कर रहे हैं? ये आदमी तो यहां मोजिज़ों पर मोजिज़े किये जा रहा है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے صَدرعدالت کے لوگوں کو جمع کر کے کہا ہم کرتے کیا ہیں؟ یہ آدمی تو بُہت مُعجِزے دِکھاتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब राहनुमा इमामों और फ़रीसियों ने यहूदी अदालते-आलिया का इजलास मुनअक़िद किया। उन्होंने एक दूसरे से पूछा, “हम क्या कर रहे हैं? यह आदमी बहुत-से इलाही निशान दिखा रहा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas sardár káhinoṉ aur Farísíoṉ ne sadr ʻadálat ke logoṉ ko jamaʻ karke kahá, Ham karte kyá haiṉ? yih ádmí to bahut muʻjize dikhátá hai.