John 12:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
कुछ यूनानी भी उन में थे जो फ़सह की ईद के मौक़े पर इबादत करने के लिए आए हुए थे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کچھ یونانی بھی اُن میں تھے جو فسح کی عید کے موقع پر پرستش کرنے کے لئے آئے ہوئے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कुछ यूनानी भी उनमें थे जो फ़सह की ईद के मौक़े पर परस्तिश करने के लिए आए हुए थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
و ہیں پر چند یونانی لوگ بھی تھے جو فسح کی تقریب کے موقع پر عبادت کرنے آئے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kuchh Yūnānī bhī un meṅ the jo Fasah kī Īd ke mauqe par parastish karne ke lie āe hue the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कुछ यूनानी भी उन में थे जो फ़सह की ईद के मौक़े पर इबादत करने के लिए आए हुए थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو لوگ عید کے موقع پر عبادت کرنے کے لیٔے آئےتھے اُن میں بعض یُونانی بھی تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो लोग ईद के मौक़े पर इबादत करने के लिये आये थे उन में बाज़ यूनानी भी थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو لوگ عِید میں پرستِش کرنے آئے تھے اُن میں بعض یُونانی تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कुछ यूनानी भी उनमें थे जो फ़सह की ईद के मौक़े पर परस्तिश करने के लिए आए हुए थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo log ʻíd meṉ parastish karne áe the, un meṉ baʻz Yúnání the.