John 12:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फ़िलिप्पुस ने अन्द्रियास को यह बात बताई और फिर वह मिल कर ईसा' के पास गए और उसे यह ख़बर पहुँचाई।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
فلپّس نے اندریاس کو یہ بات بتائی اور پھر وہ مل کر عیسیٰ کے پاس گئے اور اُسے یہ خبر پہنچائی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फ़िलिप्पुस ने अंदरियास को यह बात बताई और फिर वह मिलकर ईसा के पास गए और उसे यह ख़बर पहुँचाई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
فلپس نے اندر یاس سے کہا،” تب فلپس اور اندریاس دونوں نے یسوع سے کہا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Filippus ne Andriyās ko yih bāt batāī aur phir wuh mil kar Īsā ke pās gae aur use yih ḳhabar pahuṅchāī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फ़िलिप्पुस ने अन्द्रियास को यह बात बताई और फिर वह मिल कर ईसा के पास गए और उसे यह ख़बर पहुँचाई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
فِلِپُّسؔ نے اَندریاسؔ کو بتایا؛ اَور پھر دونوں نے آکر یِسوعؔ کو خبر دی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फ़िलिप्पुस ने अन्द्रियास को बताया; और फिर दोनों ने आकर हुज़ूर ईसा को ख़बर दी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فِلِپُّس نے آ کر اندرؔیاس سے کہا۔ پِھر اندرؔیاس اور فِلِپُّس نے آ کر یِسُوعؔ کو خبر دی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फ़िलिप्पुस ने अंदरियास को यह बात बताई और फिर वह मिलकर ईसा के पास गए और उसे यह ख़बर पहुँचाई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Filippus ne ákar Andriyás se kahá; phir Andriyás aur Filippus ne ákar Yisúʻ ko ḳhabar dí.