John 12:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्यूँकि जो कुछ मैं ने बयान किया है वह मेरी तरफ़ से नहीं है। मेरे भेजने वाले बाप ही ने मुझे हुक्म दिया कि क्या कहना और क्या सुनाना है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ جو کچھ مَیں نے بیان کیا ہے وہ میری طرف سے نہیں ہے۔ میرے بھیجنے والے باپ ہی نے مجھے حکم دیا کہ کیا کہنا اور کیا سنانا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि जो कुछ मैंने बयान किया है वह मेरी तरफ़ से नहीं है। मेरे भेजनेवाले बाप ही ने मुझे हुक्म दिया कि क्या कहना और क्या सुनाना है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیوں کہ جن چیزوں کی میں نے تعلیم دی ہے وہ میری اپنی نہیں ۔ باپ جس نے مجھے بھیجا ہے اسی نے کہا کہ کیا کہنا ہے کیا کرنا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki jo kuchh maiṅ ne bayān kiyā hai wuh merī taraf se nahīṅ hai. Mere bhejne wāle Bāp hī ne mujhe hukm diyā ki kyā kahnā aur kyā sunānā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि जो कुछ मैं ने बयान किया है वह मेरी तरफ़ से नहीं है। मेरे भेजने वाले बाप ही ने मुझे हुक्म दिया कि क्या कहना और क्या सुनाना है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ مَیں نے اَپنی طرف سے کُچھ نہیں کہا بَلکہ آسمانی باپ جِس نے مُجھے بھیجا ہے اُن ہی نے مُجھے سَب کچھ کہنے کا حُکم دیا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके मैंने अपनी जानिब से कुछ नहीं कहा बल्के आसमानी बाप जिस ने मुझे भेजा है उन ही ने मुझे सब कुछ कहने का हुक्म दिया है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ مَیں نے کُچھ اپنی طرف سے نہیں کہا بلکہ باپ جِس نے مُجھے بھیجا اُسی نے مُجھ کو حُکم دِیا ہے کہ کیا کہُوں اور کیا بولُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि जो कुछ मैंने बयान किया है वह मेरी तरफ़ से नहीं है। मेरे भेजनेवाले बाप ही ने मुझे हुक्म दिया कि क्या कहना और क्या सुनाना है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki maiṉ ne kuchh apní taraf se nahíṉ kahá, halki Báp jis ne mujhe bhejá, usí ne mujh ko hukm diyá hai, ki kyá kahúṉ, aur kyá bolúṉ.