John 12:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ग़रीब तो हमेशा तुम्हारे पास रहेंगे, लेकिन मैं हमेशा तुम्हारे पास नहीं रहूँगा।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
غریب تو ہمیشہ تمہارے پاس رہیں گے، لیکن مَیں ہمیشہ تمہارے پاس نہیں رہوں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ग़रीब तो हमेशा तुम्हारे पास रहेंगे, लेकिन मैं हमेशा तुम्हारे पास नहीं रहूँगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیوں کہ غریب تو تمہا رے ساتھ ہمیشہ رہیں گے لیکن میں تمہا ر ے پاس نہیں رہوں گا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ġharīb to hameshā tumhāre pās raheṅge, lekin maiṅ hameshā tumhāre pās nahīṅ rahūṅgā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ग़रीब तो हमेशा तुम्हारे पास रहेंगे, लेकिन मैं हमेशा तुम्हारे पास नहीं रहूँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
غریب غُربا تو ہمیشہ تمہارے ساتھ رہیں گے، لیکن مَیں یہاں ہمیشہ تمہارے پاس نہ رہُوں گا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ग़रीब ग़ुरबा तो हमेशा तुम्हारे साथ रहेंगे, लेकिन मैं यहां हमेशा तुम्हारे पास न रहूंगा।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں لیکن مَیں ہمیشہ تُمہارے پاس نہ رہُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ग़रीब तो हमेशा तुम्हारे पास रहेंगे, लेकिन मैं हमेशा तुम्हारे पास नहीं रहूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyúnki garíb gurbá to hamesha tumháre pás haiṉ; lekin maiṉ hamesha tumháre pás na rahúṉgá.