John 13:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ पतरस ने पूछा, “ख़ुदावन्द, आप कहाँ जा रहे हैं?”ईसा' ने जवाब दिया जहाँ में जाता हूँ अब तो तू मेरे पीछे आ नहीं सकता लेकिन बाद में तू मेरे पीछे आ जायेगा”” |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پطرس نے پوچھا، "خداوند، آپ کہاں جا رہے ہیں؟" عیسیٰ نے جواب دیا، "جہاں مَیں جا رہا ہوں وہاں تُو میرے پیچھے نہیں آ سکتا۔ لیکن بعد میں تُو میرے پیچھے آ جائے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पतरस ने पूछा, “ख़ुदावंद, आप कहाँ जा रहे हैं?” ईसा ने जवाब दिया, “जहाँ मैं जा रहा हूँ वहाँ तू मेरे पीछे नहीं आ सकता। लेकिन बाद में तू मेरे पीछे आ जाएगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شمعون پطرس نے یسوع سے کہا ،” اے خدا وند آپ کہاں جا رہے ہیں ۔ “یسوع نے کہا،” جہاں میں جا رہا ہوں وہاں تم نہیں آسکتے وہاں بعد میں تم میرے پیچھے آؤ گے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Patras ne pūchhā, “Ḳhudāwand, āp kahāṅ jā rahe haiṅ?” Īsā ne jawāb diyā, “Jahāṅ maiṅ jā rahā hūṅ wahāṅ tū mere pīchhe nahīṅ ā saktā. Lekin bād meṅ tū mere pīchhe ā jāegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पतरस ने पूछा, ख़ुदावन्द, “आप कहाँ जा रहे हैं?” ईसा ने जवाब दिया “जहाँ में जाता हूँ अब तो तू मेरे पीछे आ नहीं सकता लेकिन बाद में तू मेरे पीछे आ जाएगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شمعُونؔ پطرس نے اُن سے کہا، اَے خُداوؔند! آپ کہاں جا رہے ہیں؟ یِسوعؔ نے جَواب دیا، ”جہاں میں جا رہا ہُوں تُم ابھی تو میرے ساتھ نہیں آسکتے لیکن بعد میں آ جاؤگے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
शमऊन पतरस ने उन से कहा, ऐ ख़ुदावन्द! आप कहां जा रहे हैं? हुज़ूर ईसा ने जवाब दिया, “जहां मैं जा रहा हूं तुम अभी तो मेरे साथ नहीं आ सकते लेकिन बाद में आ जाओगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
شمعُوؔن پطرس نے اُس سے کہا اَے خُداوند تُو کہاں جاتا ہے؟ یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ جہاں مَیں جاتا ہُوں اب تو تُو میرے پِیچھے آ نہیں سکتا مگر بعد میں میرے پِیچھے آئے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पतरस ने पूछा, “ख़ुदावंद, आप कहाँ जा रहे हैं?” ईसा ने जवाब दिया, “जहाँ मैं जा रहा हूँ वहाँ तू मेरे पीछे नहीं आ सकता। लेकिन बाद में तू मेरे पीछे आ जाएगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Shamaʻún Patras ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, tú kaháṉ játá hai? Yisúʻ ne jawáb diyá ki Jaháṉ maiṉ játá húṉ, ab to tú mere píchhe á nahíṉ saktá; magar baʻd meṉ mere píchhe áegá.