John 14:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मैं तुम को यतीम छोड़ कर नहीं जाऊँगा बल्कि तुम्हारे पास वापस आऊँगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو یتیم چھوڑ کر نہیں جاؤں گا بلکہ تمہارے پاس واپس آؤں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको यतीम छोड़कर नहीं जाऊँगा बल्कि तुम्हारे पास वापस आऊँगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“میں تمہیں اس طرح تنہا نہیں چھو ڑوں گا جیسے بغیر والدین کے بچے رہتے ہیں میں دوبارہ تمہا رے پاس آؤں گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko yatīm chhoṛ kar nahīṅ jāūṅgā balki tumhāre pās wāpas āūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“मैं तुम को यतीम छोड़ कर नहीं जाऊँगा बल्कि तुम्हारे पास वापस आऊँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میں تُمہیں یتیم نہ چھوڑوں گا۔ مَیں تمہارے پاس آؤں گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैं तुम्हें यतीम न छोड़ूंगा। मैं तुम्हारे पास आऊंगा
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको यतीम छोड़कर नहीं जाऊँगा बल्कि तुम्हारे पास वापस आऊँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ tumheṉ yatím na chhoṛúṉgá; maiṉ tumháre pás áúṉgá.