John 15:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
अगर मैं आया न होता और उन से बात न की होती तो वह क़ुसूरवार न ठहरते।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر مَیں آیا نہ ہوتا اور اُن سے بات نہ کی ہوتی تو وہ قصوروار نہ ٹھہرتے۔ لیکن اب اُن کے گناہ کا کوئی بھی عذر باقی نہیں رہا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर मैं आया न होता और उनसे बात न की होती तो वह क़ुसूरवार न ठहरते। लेकिन अब उनके गुनाह का कोई भी उज़्र बाक़ी नहीं रहा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر میں نہ آتا اور دنیا کے لوگوں سے نہ کہتا تب وہ گناہ کے مجرم نہ ہو تے۔لیکن ا ب میں انہیں کہہ چکا ہوں اس لئے وہ گناہ کی معافی کا جواز نہیں دے سکتے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar maiṅ āyā na hotā aur un se bāt na kī hotī to wuh qusūrwār na ṭhaharte. Lekin ab un ke gunāh kā koī bhī uzr bāqī nahīṅ rahā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अगर मैं आया न होता और उन से बात न की होती तो वह क़ुसूरवार न ठहरते। लेकिन अब उन के गुनाह का कोई भी उज़्र बाक़ी नहीं रहा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر مَیں نے آکر اُن سے کلام نہ کیا ہوتا، تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرائے جاتے لیکن اَب اُن کے گُناہ کا اُن کے پاس کویٔی عُذر باقی نہیں رہا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर मैंने आकर उन से कलाम न क्या होता, तो वह गुनहगार न ठहराये जाते लेकिन अब उन के गुनाह का उन के पास कोई उज़्र बाक़ी नहीं रहा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اگر مَیں نہ آتا اور اُن سے کلام نہ کرتا تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرتے لیکن اب اُن کے پاس اُن کے گُناہ کا عُذر نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर मैं आया न होता और उनसे बात न की होती तो वह क़ुसूरवार न ठहरते। लेकिन अब उनके गुनाह का कोई भी उज़्र बाक़ी नहीं रहा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Agar maiṉ na átá, aur un se kalám na kartá, to wuh gunahgár na ṭhahrte: lekin ab un ke pás un ke gunáh ká ʻuzr nahíṉ.