John 15:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब वह मददगार आएगा जिसे मैं बाप की तरफ़ से तुम्हारे पास भेजूँगा तो वह मेरे बारे में गवाही देगा। वह सच्चाई का रूह है जो बाप में से निकलता है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب وہ مددگار آئے گا جسے مَیں باپ کی طرف سے تمہارے پاس بھیجوں گا تو وہ میرے بارے میں گواہی دے گا۔ وہ سچائی کا روح ہے جو باپ میں سے نکلتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब वह मददगार आएगा जिसे मैं बाप की तरफ़ से तुम्हारे पास भेजूँगा तो वह मेरे बारे में गवाही देगा। वह सच्चाई का रूह है जो बाप में से निकलता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں تمہا رے پاس مدد گار بھیجونگا جو میرے با پ کی طرف سے ہوگا وہ مددگار سچا ئی کی روح ہے جو باپ کی طرف سے آتی ہے جب وہ آئے تو میرے بارے میں گواہی دے گی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab wuh madadgār āegā jise maiṅ Bāp kī taraf se tumhāre pās bhejūṅgā to wuh mere bāre meṅ gawāhī degā. Wuh sachchāī kā Rūh hai jo Bāp meṅ se nikaltā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वह मददगार आएगा जिसे मैं बाप की तरफ़ से तुम्हारे पास भेजूँगा तो वह मेरे बारे में गवाही देगा। वह सच्चाई का रूह है जो बाप में से निकलता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جَب وہ مددگار یعنی رُوحِ حق آئے گا جسے میں باپ کی طرف سے بھیجوں گا تو وہ میرے بارے میں گواہی دے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“जब वह मददगार यानी रूहे हक़ आयेगा जिसे मैं बाप की जानिब से भेजूंगा तो वह मेरे बारे में गवाही देगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن جب وہ مددگار آئے گا جِس کو مَیں تُمہارے پاس باپ کی طرف سے بھیجُوں گا یعنی روحِ حق جو باپ سے صادر ہوتا ہے تو وہ میری گواہی دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब वह मददगार आएगा जिसे मैं बाप की तरफ़ से तुम्हारे पास भेजूँगा तो वह मेरे बारे में गवाही देगा। वह सच्चाई का रूह है जो बाप में से निकलता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin jab wuh Madadgár áegá, jis ko maiṉ tumháre pás Báp kí taraf se bhejúṉgá, yaʻní Sachcháí kí Rúh, jo Báp kí taraf se nikaltí hai, to wuh merí gawáhí degí: