John 16:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वह सोचते रहे, “यह किस क़िस्म की ‘थोड़ी देर’ है जिस का ज़िक्र वह कर रहे हैं? हम उन की बात नहीं समझते।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور وہ سوچتے رہے، "یہ کس قسم کی ’تھوڑی دیر‘ ہے جس کا ذکر وہ کر رہے ہیں؟ ہم اُن کی بات نہیں سمجھتے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और वह सोचते रहे, “यह किस क़िस्म की ‘थोड़ी देर’ है जिसका ज़िक्र वह कर रहे हैं? हम उनकी बात नहीं समझते।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شاگردوں نے پو چھا،” اس کا کیا مطلب ہے جب وہ کہتا ہے تھو ڑی دیر بعد؟ہم لوگ یہ نہیں سمجھ پاتے ہیں کہ اس کا مطلب کیا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur wuh sochte rahe, “Yih kis qism kī ‘thoṛī der’ hai jis kā zikr wuh kar rahe haiṅ? Ham un kī bāt nahīṅ samajhte.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वह सोचते रहे, “यह किस क़िस्म की ‘थोड़ी देर’ है जिस का ज़िक्र वह कर रहे हैं? हम उन की बात नहीं समझते।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ وہ ایک دُوسرے سے پُوچھتے رہے، ”اِس جملے کا کیا مطلب ہے ’تھوڑی دیر بعد؟‘ ہماری سمجھ میں تو کُچھ نہیں آتا کہ وہ کیا فرما رہے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे वह एक दूसरे से पूछते रहे, “इस जुमले का क्या मतलब है? ‘थोड़ी देर बाद’ हमारी समझ में तो कुछ नहीं आता के वह क्या फ़रमा रहे हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اُنہوں نے کہا کہ تھوڑی دیر جو وہ کہتا ہے یہ کیا بات ہے؟ ہم نہیں جانتے کہ کیا کہتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और वह सोचते रहे, “यह किस क़िस्म की ‘थोड़ी देर’ है जिसका ज़िक्र वह कर रहे हैं? हम उनकी बात नहीं समझते।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas unhoṉ ne kahá, ki Thoṛí der jo wuh kahtá hai, yih kyá bát hai? ham nahíṉ jánte ki kyá kahtá hai.