John 16:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस दिन तुम मुझ से कुछ नहीं पूछोगे। मैं तुम को सच बताता हूँ कि जो कुछ तुम मेरे नाम में बाप से माँगोगे वह तुम को देगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس دن تم مجھ سے کچھ نہیں پوچھو گے۔ مَیں تم کو سچ بتاتا ہوں کہ جو کچھ تم میرے نام میں باپ سے مانگو گے وہ تم کو دے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस दिन तुम मुझसे कुछ नहीं पूछोगे। मैं तुमको सच बताता हूँ कि जो कुछ तुम मेरे नाम में बाप से माँगोगे वह तुमको देगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس دن تم مجھ سے کچھ نہ پو چھوگے میں تم سے سچ کہتا ہو ں کہ میرا باپ تمکو ہر چیز دیگا جو تم میرے نام سے مانگو گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us din tum mujh se kuchh nahīṅ pūchhoge. Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ ki jo kuchh tum mere nām meṅ Bāp se māṅgoge wuh tum ko degā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस दिन तुम मुझ से कुछ नहीं पूछोगे। मैं तुम को सच बताता हूँ कि जो कुछ तुम मेरे नाम में बाप से माँगोगे वह तुम को देगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس دِن تُمہیں مُجھ سے کویٔی بھی سوال کرنے کی ضروُرت نہ ہوگی۔ میں تُم سے سچ سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم میرا نام لے کر باپ سے کُچھ مانگوگے، تو باپ تُمہیں عطا کرےگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस दिन तुम्हें मुझ से कोई भी सवाल करने की ज़रूरत न होगी। मैं तुम से सच-सच कहता हूं के अगर तुम मेरा नाम ले कर बाप से कुछ मांगोगे तो बाप तुम्हें अता करेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس دِن تُم مُجھ سے کُچھ نہ پُوچھو گے۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر باپ سے کُچھ مانگو گے تو وہ میرے نام سے تُم کو دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस दिन तुम मुझसे कुछ नहीं पूछोगे। मैं तुमको सच बताता हूँ कि जो कुछ तुम मेरे नाम में बाप से माँगोगे वह तुमको देगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us dín tum mujh se kuchh na púchhoge. Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Agar Báp se kuchh máṉgoge, to mere nám se tum ko degá.