John 16:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मैं ने तुम को यह मिसालो में बताया है। लेकिन एक दिन आएगा जब मैं ऐसा नहीं करूँगा। उस वक़्त मैं मिसालो मे बात नहीं करूँगा बल्कि तुम को बाप के बारे में साफ़ साफ़ बता दूँगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے تم کو یہ تمثیلوں میں بتایا ہے۔ لیکن ایک دن آئے گا جب مَیں ایسا نہیں کروں گا۔ اُس وقت مَیں تمثیلوں میں بات نہیں کروں گا بلکہ تم کو باپ کے بارے میں صاف صاف بتا دوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने तुमको यह तमसीलों में बताया है। लेकिन एक दिन आएगा जब मैं ऐसा नहीं करूँगा। उस वक़्त मैं तमसीलों में बात नहीं करूँगा बल्कि तुमको बाप के बारे में साफ़ साफ़ बता दूँगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“میں نے یہ باتیں تم سے تمثیل میں کہیں لیکن ایک وقت آئے گا تب میں تم سے اس طرح تمثیل سے باتیں نہ کہوں گا میں تم سے واضح الفاظ میں باپ کے متعلق کہوں گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne tum ko yih tamsīloṅ meṅ batāyā hai. Lekin ek din āegā jab maiṅ aisā nahīṅ karūṅga. Us waqt maiṅ tamsīloṅ meṅ bāt nahīṅ karūṅga balki tum ko Bāp ke bāre meṅ sāf sāf batā dūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“मैं ने तुम को यह मिसालों में बताया है। लेकिन एक दिन आएगा जब मैं ऐसा नहीं करूँगा। उस वक़्त मैं मिसालों में बात नहीं करूँगा बल्कि तुम को बाप के बारे में साफ़ साफ़ बता दूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اگرچہ میں یہ باتیں تُمہیں تمثیلوں کے ذریعہ بَیان کرتا ہُوں، مگر وقت آ رہاہے کہ میں تمثیلوں سے بات نہیں کروں گا بَلکہ میں اَپنے باپ کے بارے میں تُم سے واضح طور پر باتیں کروں گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“अगरचे मैं ये बातें तुम्हें तम्सीलों के ज़रीये बयान करता हूं, मगर वक़्त आ रहा है के मैं तम्सीलों से बात नहीं करूंगा बल्के मैं अपने बाप के बारे में तुम से वाज़ेह तौर पर बातें करूंगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے یہ باتیں تُم سے تمثِیلوں میں کہِیں۔ وہ وقت آتا ہے کہ پِھر تُم سے تمثِیلوں میں نہ کہُوں گا بلکہ صاف صاف تُمہیں باپ کی خبر دُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने तुमको यह तमसीलों में बताया है। लेकिन एक दिन आएगा जब मैं ऐसा नहीं करूँगा। उस वक़्त मैं तमसीलों में बात नहीं करूँगा बल्कि तुमको बाप के बारे में साफ़ साफ़ बता दूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne yih báteṉ tum se tamsíloṉ meṉ kahíṉ; wuh waqt átá hai ki phir tum se tamsíloṉ meṉ na kahúṉgá, balki sáf sáf tumheṉ Báp kí ḳhabar dúṉgá.