John 16:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
(जिस ने यह देखा है उस ने गवाही दी है और उस की गवाही सच्ची है। वह जानता है कि वह हक़ीक़त बयान कर रहा है और उस की गवाही का मक़्सद यह है कि आप भी ईमान लाएँ।)
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے تم کو یہ باتیں اِس لئے بتائی ہیں کہ جب اُن کا وقت آ جائے تو تم کو یاد آئے کہ مَیں نے تمہیں آگاہ کر دیا تھا۔ مَیں نے اب تک تم کو یہ نہیں بتایا کیونکہ مَیں تمہارے ساتھ تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने तुमको यह बातें इसलिए बताई हैं कि जब उनका वक़्त आ जाए तो तुमको याद आए कि मैंने तुम्हें आगाह कर दिया था। मैंने अब तक तुमको यह नहीं बताया क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں اب تمہیں یہ سب کچھ کہتا ہوں تا کہ جب ان چیزوں کا وقت آئے تو تمہیں یاد آجا ئے کہ میں نے تم کو خبر دار کر دیا تھا۔ “میں نے شروع میں یہ بات تم سے اس لئے نہ کہی کیوں کہ میں تمہا رے سا تھ تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne tum ko yih bāteṅ is lie batāī haiṅ ki jab un kā waqt ā jāe to tum ko yād āe ki maiṅ ne tumheṅ āgāh kar diyā thā. Maiṅ ne ab tak tum ko yih nahīṅ batāyā kyoṅki maiṅ tumhāre sāth thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
(जिस ने यह देखा है उस ने गवाही दी है और उस की गवाही सच्ची है। वह जानता है कि वह हक़ीक़त बयान कर रहा है और उस की गवाही का मक़्सद यह है कि आप भी ईमान लाएँ)”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے یہ باتیں تُمہیں اِس لیٔے بتایٔی ہیں کہ جَب وہ پُوری ہونے لگیں تو تُمہیں یاد آ جائے کہ مَیں نے تُمہیں پہلے ہی سے آگاہ کر دیا تھا۔ شروع میں اِس لیٔے نہیں بتائیں کہ میں خُود تمہارے ساتھ تھا،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैंने ये बातें तुम्हें इसलिये बताई हैं के जब वह पूरी होने लगीं तो तुम्हें याद आ जाये के मैंने तुम्हें पहले ही से आगाह कर दिया था। शुरू में इसलिये नहीं बताईं के मैं ख़ुद तुम्हारे साथ था,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن مَیں نے یہ باتیں اِس لِئے تُم سے کہِیں کہ جب اُن کا وقت آئے تو تُم کو یاد آ جائے کہ مَیں نے تُم سے کہہ دِیا تھا اور مَیں نے شرُوع میں تُم سے یہ باتیں اِس لِئے نہ کہِیں کہ مَیں تُمہارے ساتھ تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने तुमको यह बातें इसलिए बताई हैं कि जब उनका वक़्त आ जाए तो तुमको याद आए कि मैंने तुम्हें आगाह कर दिया था। मैंने अब तक तुमको यह नहीं बताया क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin maiṉ ne yih báteṉ is liye tum se kahíṉ, kí jab un ká waqt áe, to tum ko yád á jáe ki maiṉ ne tum se kah diyá thá; aur maiṉ ne shurúʻ meṉ tum se yih báteṉ is liye na kahíṉ, ki maiṉ tumháre sáth thá.