John 18:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस औरत ने पतरस से पूछा, “तुम भी इस आदमी के शागिर्द हो कि नहीं?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس عورت نے پطرس سے پوچھا، "تم بھی اِس آدمی کے شاگرد ہو کہ نہیں؟" اُس نے جواب دیا، "نہیں، مَیں نہیں ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस औरत ने पतरस से पूछा, “तुम भी इस आदमी के शागिर्द हो कि नहीं?” उसने जवाब दिया, “नहीं, मैं नहीं हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
دروازہ پر کھڑی لڑکی نے پطرس سے کہا کیا تم بھی اسکے شاگردوں میں سے ایک ہو ؟” پطرس نے کہا ،” نہیں میں نہیں ہوں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us aurat ne Patras se pūchhā, “Tum bhī is ādmī ke shāgird ho ki nahīṅ?” Us ne jawāb diyā, “Nahīṅ, maiṅ nahīṅ hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस औरत ने पतरस से पूछा, “तुम भी इस आदमी के शागिर्द हो कि नहीं?” उस ने जवाब दिया, “नहीं, मैं नहीं हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خادِمہ نے پھاٹک پر پطرس سے پُوچھا، ”کیا تُو اُن کے شاگردوں میں سے ایک نہیں ہے؟“ پطرس نے کہا، ”نہیں، میں نہیں ہُوں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ादिमा ने फाटक पर पतरस से पूछा, “क्या तू उन के शागिर्दों में से एक नहीं है?” पतरस ने कहा, “नहीं, मैं नहीं हूं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس لَونڈی نے جو دربان تھی پطرؔس سے کہا کیا تُو بھی اِس شخص کے شاگِردوں میں سے ہے؟ اُس نے کہا مَیں نہیں ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस औरत ने पतरस से पूछा, “तुम भी इस आदमी के शागिर्द हो कि नहीं?” उसने जवाब दिया, “नहीं, मैं नहीं हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us lauṉdí ne jo darbánní thí, Patras se kahá; Kyá tú bhí is shaḳhs ke shágirdoṉ meṉ se hai? Wuh bolá, Maiṉ nahíṉ húṉ.