John 18:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तब पिलातुस फिर अपने महल में गया। वहाँ से उस ने ईसा को बुलाया और उस से पूछा, “क्या तुम यहूदियों के बादशाह हो?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب پیلاطس پھر اپنے محل میں گیا۔ وہاں سے اُس نے عیسیٰ کو بُلایا اور اُس سے پوچھا، "کیا تم یہودیوں کے بادشاہ ہو؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब पीलातुस फिर अपने महल में गया। वहाँ से उसने ईसा को बुलाया और उससे पूछा, “क्या तुम यहूदियों के बादशाह हो?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پیلاطس واپس گور نر کے محل میں گیا اور یسوع کو بلا کر پو چھا ،”کیا تو یہودیوں کا بادشاہ ہے ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab Pīlātus phir apne mahal meṅ gayā. Wahāṅ se us ne Īsā ko bulāyā aur us se pūchhā, “Kyā tum Yahūdiyoṅ ke Bādshāh ho?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब पिलातुस फिर अपने महल में गया। वहाँ से उस ने ईसा को बुलाया और उस से पूछा, “क्या तुम यहूदियों के बादशाह हो?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب پِیلاطُسؔ محل کے اَندر چلا گیا، اَور اُس نے یِسوعؔ کو وہاں طلب کرکے آپ سے پُوچھا، ”کیا آپ یہُودیوں کے بادشاہ ہیں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब पीलातुस महल में के अन्दर चला गया, और उस ने हुज़ूर ईसा को वहां तलब कर के आप से पूछा, “क्या आप यहूदियों के बादशाह हैं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس پِیلاطُسؔ قلعہ میں پِھر داخِل ہُؤا اور یِسُوعؔ کو بُلا کر اُس سے کہا کیا تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब पीलातुस फिर अपने महल में गया। वहाँ से उसने ईसा को बुलाया और उससे पूछा, “क्या तुम यहूदियों के बादशाह हो?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Pílátus qilʻe meṉ phir dáḳhil húá, aur Yisúʻ ko bulákar us se kahá; Kyá tú Yahúdíoṉ ká bádsháh hai?