John 18:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन जवाब में लोग चिल्लाने लगे, “नहीं, इस को नहीं बल्कि बर-अब्बा को।” (बर-अब्बा डाकू था।)
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جواب میں لوگ چلّانے لگے، "نہیں، اِس کو نہیں بلکہ برابا کو۔" (برابا ڈاکو تھا۔)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन जवाब में लोग चिल्लाने लगे, “नहीं, इसको नहीं बल्कि बर-अब्बा को।” (बर-अब्बा डाकू था।)
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہودی چّلا اٹھے اور کہا،” نہیں ! اس کو نہیں برّبا کو چھو ڑ دو” ( برّبا ایک ڈاکو تھا )
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jawāb meṅ log chillāne lage, “Nahīṅ, is ko nahīṅ balki Bar-abbā ko.” (Bar-abbā ḍākū thā).
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन जवाब में लोग चिल्लाने लगे, “नहीं, इस को नहीं बल्कि बर — अब्बा को।” (बर — अब्बा डाकू था)
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ پھر چِلّانے لگے، ”نہیں، اِسے نہیں، ہمارے لیٔے بَراَبّؔا کو رِہا کر دیجئے!“ جَب کہ بَراَبّؔا ایک باغی تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह फिर चिल्लाने लगे, “नहीं, इसे नहीं, हमारे लिये बरअब्बा को रिहा कर दीजिये!” जब के बरअब्बा एक बाग़ी था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُنہوں نے چِلاّ کر پِھر کہا کہ اِس کو نہیں لیکن براؔبّا کو۔ اور براؔبّا ایک ڈاکُو تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन जवाब में लोग चिल्लाने लगे, “नहीं, इसको नहीं बल्कि बर-अब्बा को।” (बर-अब्बा डाकू था।)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhoṉ ne chillákar phir kahá, ki Is ko nahíṉ, lekin Bar Abbá ko. Aur Bar Abbá ek ḍákú thá.