John 18:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ जब ““ईसा”” ने एलान किया, “मैं ही हूँ,” तो सब पीछे हट कर ज़मीन पर गिर पड़े।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب عیسیٰ نے اعلان کیا، "مَیں ہی ہوں،" تو سب پیچھے ہٹ کر زمین پر گر پڑے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब ईसा ने एलान किया, “मैं ही हूँ,” तो सब पीछे हटकर ज़मीन पर गिर पड़े।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب یسوع نے کہا،” میں یسوع ہوں” تب وہ آدمی پیچھے ہٹے اور زمین پر گر گئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Īsā ne elān kiyā, “Maiṅ hī hūṅ,” to sab pīchhe haṭ kar zamīn par gir paṛe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब ईसा ने एलान किया, “मैं ही हूँ,” तो सब पीछे हट कर ज़मीन पर गिर पड़े।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب یِسوعؔ نے فرمایا، ”میں وُہی ہُوں،“ تو سَب گھبرا کر پیچھے ہٹے اَور زمین پر گِر پڑے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब हुज़ूर ईसा ने फ़रमाया, “मैं वोही हूं,” तो सब घबरा कर पीछे हटे और ज़मीन पर गिर पड़े।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس کے یہ کہتے ہی کہ مَیں ہی ہُوں وہ پِیچھے ہٹ کر زمِین پر گِر پڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब ईसा ने एलान किया, “मैं ही हूँ,” तो सब पीछे हटकर ज़मीन पर गिर पड़े।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ke yih kahte hí, ki Maiṉ hí húṉ, wuh píchhe haṭkar zamín par gir paṛe.