John 19:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पिलातुस ने उस से कहा, “अच्छा, तुम मेरे साथ बात नहीं करते? क्या तुम्हें मालूम नहीं कि मुझे तुम्हें रिहा करने और मस्लूब करने का इख़तियार है?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پیلاطس نے اُس سے کہا، "اچھا، تم میرے ساتھ بات نہیں کرتے؟ کیا تمہیں معلوم نہیں کہ مجھے تمہیں رِہا کرنے اور مصلوب کرنے کا اختیار ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पीलातुस ने उससे कहा, “अच्छा, तुम मेरे साथ बात नहीं करते? क्या तुम्हें मालूम नहीं कि मुझे तुम्हें रिहा करने और मसलूब करने का इख़्तियार है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پیلاطس نے کہا،” تم مجھ سے کچھ کہنے سے انکار کر تے ہو ۔ یاد رکھو میں وہ اختیار رکھتا ہوں کہ تم کو چھوڑ دوں یا صلیب پر چڑھا کر ماردوں ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Pīlātus ne us se kahā, “Achchhā, tum mere sāth bāt nahīṅ karte? Kyā tumheṅ mālūm nahīṅ ki mujhe tumheṅ rihā karne aur maslūb karne kā iḳhtiyār hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पिलातुस ने उस से कहा, “अच्छा, तुम मेरे साथ बात नहीं करते? क्या तुम्हें मालूम नहीं कि मुझे तुम्हें रिहा करने और मस्लूब करने का इख़्तियार है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پِیلاطُسؔ نے یِسوعؔ سے کہا، ”کیا آپ کو پتا نہیں کہ مُجھے اِختیار ہے کہ آپ کو چھوڑ دُوں یا مصلُوب کر دُوں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पीलातुस ने हुज़ूर ईसा से कहा, “क्या आप को पता नहीं के मुझे इख़्तियार है के आप को छोड़ दूं या मस्लूब कर दूं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا تُو مُجھ سے بولتا نہیں؟ کیا تُو نہیں جانتا کہ مُجھے تُجھ کو چھوڑ دینے کا بھی اِختیار ہے اور مَصلُوب کرنے کا بھی اِختیار ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पीलातुस ने उससे कहा, “अच्छा, तुम मेरे साथ बात नहीं करते? क्या तुम्हें मालूम नहीं कि मुझे तुम्हें रिहा करने और मसलूब करने का इख़्तियार है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Pílátus ne us se kahá; Tú mujh se boltá nahíṉ? Kyá tú nahíṉ jántá, ki mujhe tere chhoṛ dene ká bhí iḳhtiyár hai, aur salíb dene ká bhí iḳhtiyár hai?