John 19:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लेकिन वह चिल्लाते रहे, “ले जाएँ इसे, ले जाएँ! इसे मस्लूब करें!”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن وہ چلّاتے رہے، "لے جائیں اِسے، لے جائیں! اِسے مصلوب کریں!" پیلاطس نے سوال کیا، "کیا مَیں تمہارے بادشاہ کو صلیب پر چڑھاؤں؟" راہنما اماموں نے جواب دیا، "سوائے شہنشاہ کے ہمارا کوئی بادشاہ نہیں ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन वह चिल्लाते रहे, “ले जाएँ इसे, ले जाएँ! इसे मसलूब करें!” पीलातुस ने सवाल किया, “क्या मैं तुम्हारे बादशाह को सलीब पर चढ़ाऊँ?” राहनुमा इमामों ने जवाब दिया, “सिवाए शहनशाह के हमारा कोई बादशाह नहीं है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہودی چیخ رہے تھے” لے جاؤ اسے ,لے جاؤ اسے ,اور صلیب پر چڑھا دو ! “پیلاطس نے یہودیوں سے پو چھا ،”تم چاہتے ہو کہ میں تمہارے بادشاہ کو صلیب پر چڑھا دوں ؟” تب سردار کاہنوں نے کہا ،”ہمارا بادشاہ صرف قیصر ہے ! “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin wuh chillāte rahe, “Le jāeṅ ise, le jāeṅ! Ise maslūb kareṅ!” Pīlātus ne sawāl kiyā, “Kyā maiṅ tumhāre Bādshāh ko salīb par chaṛhāūṅ?” Rāhnumā imāmoṅ ne jawāb diyā, “Siwāe shahanshāh ke hamārā koī bādshāh nahīṅ hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन वह चिल्लाते रहे, “ले जाएँ इसे, ले जाएँ! इसे मस्लूब करें!” पीलातुस ने सवाल किया, “क्या मैं तुम्हारे बादशाह को सलीब पर चढ़ाऊँ?” राहनुमा इमामों ने जवाब दिया, “सिवा-ए-शहनशाह के हमारा कोई बादशाह नहीं है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن وہ چِلّائے، ”اِسے یہاں سے لے جاؤ! لے جاؤ! اَور اِسے مصلُوب کرو!“ پِیلاطُسؔ نے کہا، ”کیا میں اِسے جو تمہارا بادشاہ ہے مصلُوب کر دُوں؟“ اہم کاہِنوں نے کہا، ”قَیصؔر کے سِوا ہمارا کویٔی بادشاہ نہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन वह चिल्लाये, “इसे यहां से ले जाओ! ले जाओ! और इसे मस्लूब करो!” पीलातुस ने कहा, “क्या मैं इसे जो तुम्हारा बादशाह है मस्लूब कर दूं?” अहम-काहिनों ने कहा, “क़ैसर के सिवा हमारा कोई बादशाह नहीं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ چِلاّئے کہ لے جا! لے جا! اُسے مَصلُوب کر! پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا کیا مَیں تُمہارے بادشاہ کو مصلُوب کرُوں؟ سردار کاہِنوں نے جواب دِیا کہ قَیصر کے سِوا ہمارا کوئی بادشاہ نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन वह चिल्लाते रहे, “ले जाएँ इसे, ले जाएँ! इसे मसलूब करें!” पीलातुस ने सवाल किया, “क्या मैं तुम्हारे बादशाह को सलीब पर चढ़ाऊँ?” राहनुमा इमामों ने जवाब दिया, “सिवाए शहनशाह के हमारा कोई बादशाह नहीं है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh chilláe, ki Le já, le já, use salíb de! Pílátus ne un se kahá; Kyá maiṉ tumháre bádsháh ko salíb dúṉ? Sardár káhinoṉ ne jawáb diyá, ki Qaisar ke siwá hamárá koí bádsháh nahíṉ.