John 20:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तो क्या देखती है कि दो फ़रिश्ते सफ़ेद लिबास पहने हुए वहाँ बैठे हैं जहाँ पहले ईसा की लाश पड़ी थी, एक उस के सिरहाने और दूसरा उस के पैताने थे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو کیا دیکھتی ہے کہ دو فرشتے سفید لباس پہنے ہوئے وہاں بیٹھے ہیں جہاں پہلے عیسیٰ کی لاش پڑی تھی، ایک اُس کے سرہانے اور دوسرا وہاں جہاں پہلے اُس کے پاؤں تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो क्या देखती है कि दो फ़रिश्ते सफ़ेद लिबास पहने हुए वहाँ बैठे हैं जहाँ पहले ईसा की लाश पड़ी थी, एक उसके सिरहाने और दूसरा वहाँ जहाँ पहले उसके पाँव थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مریم نے دیکھا دو فرشتے جو سفید لباس میں ملبوس وہاں بیٹھے تھے جہاں یسوع کی لا ش کو رکھا گیا تھا ایک فرشتہ یسوع کے سرہا نے بیٹھا تھا اور دوسرا فرشتہ یسوع کے پاؤں کی طرف بیٹھا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
to kyā deḳhtī hai ki do farishte safed libās pahne hue wahāṅ baiṭhe haiṅ jahāṅ pahle Īsā kī lāsh paṛī thī, ek us ke sirhāne aur dūsrā wahāṅ jahāṅ pahle us ke pāṅw the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तो क्या देखती है कि दो फ़रिश्ते सफ़ेद लिबास पहने हुए वहाँ बैठे हैं जहाँ पहले ईसा की लाश पड़ी थी, एक उस के सिरहाने और दूसरा उस के पैताने थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تو وہاں مریمؔ کو دو فرشتے دِکھائی دیئے جو سفید لباس میں تھے، اَور جہاں یِسوعؔ کی لاش رکھی گئی تھی، وہاں ایک کو سرہانے اَور دُوسرے کو پینتانے بیٹھے دیکھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तो वहां मरियम को दो फ़रिश्ते दिखाई दिये जो सफ़ैद लिबास में थे, और जहां हुज़ूर ईसा की लाश रख्खी गई थी, वहां एक को सिरहाने और दूसरे को पैंताने बैठे देखा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تو دو فرِشتوں کو سفید پوشاک پہنے ہُوئے ایک کو سرہانے اور دُوسرے کو پَینتانے بَیٹھے دیکھا جہاں یِسُوعؔ کی لاش پڑی تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो क्या देखती है कि दो फ़रिश्ते सफ़ेद लिबास पहने हुए वहाँ बैठे हैं जहाँ पहले ईसा की लाश पड़ी थी, एक उसके सिरहाने और दूसरा वहाँ जहाँ पहले उसके पाँव थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
to do firishtoṉ ko safed poshák pahine húe, ek ko sirháne aur dúsre ko páeṉtí baiṭhe dekhá, jaháṉ Yisúʻ ki lásh paṛí thí.