John 20:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
(लेकिन अब भी वह कलाम-ए-मुकद्दस की नबूवत नहीं समझते थे कि उसे मुर्दों में से जी उठना है।)
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
(لیکن اب بھی وہ کلامِ مُقدّس کی یہ پیش گوئی نہیں سمجھتے تھے کہ اُسے مُردوں میں سے جی اُٹھنا ہے۔)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
(लेकिन अब भी वह कलामे-मुक़द्दस की यह पेशगोई नहीं समझते थे कि उसे मुरदों में से जी उठना है।)
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیوں کہ وہ اب تک صحیفوں کو نہ جانتے تھے جس کے مطا بق مسیح کو مردوں میں سے زندہ ہو ناتھا۔ (مرقس۱۶:۹۔۱۱)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
(Lekin ab bhī wuh kalām-e-muqaddas kī yih peshgoī nahīṅ samajhte the ki use murdoṅ meṅ se jī uṭhnā hai.)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
(लेकिन अब भी वह कलाम — ए — मुक़द्दस की नबुव्वत नहीं समझते थे कि उसे मुर्दों में से जी उठना है)।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ وہ ابھی تک کِتاب مُقدّس کی اِس بات کو سمجھ نہ پایٔے تھے جِس کے مُطابق یِسوعؔ کا مُردوں میں سے جی اُٹھنا لازمی تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके वह अभी तक किताब-ए-मुक़द्दस की इस बात को समझ न पाये थे जिस के मुताबिक़ हुज़ूर ईसा का मुर्दों में से जी उठना लाज़िमी था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ وہ اب تک اُس نوِشتہ کو نہ جانتے تھے جِس کے مُطابِق اُس کا مُردوں میں سے جی اُٹھنا ضرُور تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
(लेकिन अब भी वह कलामे-मुक़द्दस की यह पेशगोई नहीं समझते थे कि उसे मुरदों में से जी उठना है।)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki wuh ab tak us nawishte ko na jánte the, jis ke bamújib us ká murdoṉ meṉ se jí uṭhná zarúr thá.