John 21:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब वह नाव से उतरे तो देखा कि लकड़ी के कोयलों की आग पर मछलियाँ भुनी जा रही हैं और साथ रोटी भी है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب وہ کشتی سے اُترے تو دیکھا کہ لکڑی کے کوئلوں کی آگ پر مچھلیاں بھُنی جا رہی ہیں اور ساتھ روٹی بھی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब वह कश्ती से उतरे तो देखा कि लकड़ी के कोयलों की आग पर मछलियाँ भुनी जा रही हैं और साथ रोटी भी है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب شاگرد کشتی سے باہر آئے تو انہوں نے کوئلوں کی آ گ دیکھی جس پر مچھلی اور روٹی رکھی ہو ئی تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab wuh kashtī se utre to dekhā ki lakaṛī ke koeloṅ kī āg par machhliyāṅ bhunī jā rahī haiṅ aur sāth roṭī bhī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वह नाव से उतरे तो देखा कि लकड़ी के कोयलों की आग पर मछलियाँ भुनी जा रही हैं और साथ रोटी भी है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب وہ کنارے پر اُترے تو دیکھا کہ کوئلوں کی آگ پر مچھلی رکھی ہے، اَور پاس ہی روٹی بھی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब वह किनारे पर उतरे तो देखा के कोयलों की आग पर मछली रख्खी है, और पास ही रोटी भी है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جِس وقت کنارے پر اُترے تو اُنہوں نے کوئِلوں کی آگ اور اُس پر مچھلی رکھّی ہُوئی اور روٹی دیکھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब वह कश्ती से उतरे तो देखा कि लकड़ी के कोयलों की आग पर मछलियाँ भुनी जा रही हैं और साथ रोटी भी है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jis waqt kanáre par utre, to unhoṉ ne koeloṉ kí ág, aur us par machhlí rakkhí húí aur roṭí dekhí.