John 3:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और सज़ा के हुक्म की वज़ह ये है कि नूर दुनिया में आया है,और आदमियों ने तारीकी को नूर से ज़्यादा पसन्द किया इसलिए कि उनके काम बुरे थे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور لوگوں کو مجرم ٹھہرانے کا سبب یہ ہے کہ گو اللہ کا نور اِس دنیا میں آیا، لیکن لوگوں نے نور کی نسبت اندھیرے کو زیادہ پیار کیا، کیونکہ اُن کے کام بُرے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और लोगों को मुजरिम ठहराने का सबब यह है कि गो अल्लाह का नूर इस दुनिया में आया, लेकिन लोगों ने नूर की निसबत अंधेरे को ज़्यादा प्यार किया, क्योंकि उनके काम बुरे थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگوں کی عدالت اس طرح ہو گی کہ نور دُنیا میں آیا لیکن انسان نیکی کی طرف نہیں آیا وہ گناہ کی طرف ما ئل ہوا۔کیوں کہ وہ بری حرکتیں کرتا ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur logoṅ ko mujrim ṭhahrāne kā sabab yih hai ki go Allāh kā nūr is duniyā meṅ āyā, lekin logoṅ ne nūr kī nisbat andhere ko zyādā pyār kiyā, kyoṅki un ke kām bure the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सज़ा के हुक्म की वजह ये है कि नूर दुनियाँ में आया है, और आदमियों ने तारीकी को नूर से ज़्यादा पसन्द किया इसलिए कि उनके काम बुरे थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور سزا کے حُکم کا سبب یہ ہے کہ نُور دُنیا میں آیا ہے مگر لوگوں نے نُور کی بجائے تاریکی کو پسند کیا کیونکہ اُن کے کام بُرے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और सज़ा के हुक्म का सबब ये है के नूर दुनिया में आया है मगर लोगों ने नूर की बजाय तारीकी को पसन्द किया क्यूंके उन के काम बुरे थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سزا کے حُکم کا سبب یہ ہے کہ نُور دُنیا میں آیا ہے اور آدمِیوں نے تارِیکی کو نُور سے زِیادہ پسند کِیا۔ اِس لِئے کہ اُن کے کام بُرے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और लोगों को मुजरिम ठहराने का सबब यह है कि गो अल्लाह का नूर इस दुनिया में आया, लेकिन लोगों ने नूर की निसबत अंधेरे को ज़्यादा प्यार किया, क्योंकि उनके काम बुरे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur sazá ke hukm ká sabab yih hai, ki núr dunyá meṉ áyá hai, aur ádmíoṉ ne táríkí ko núr se ziyáda pasand kiyá, is liye ki un ke kám bure the.