John 4:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“लेकिन उसने कहा, ““मेरे पास खाने के लिए ऐसा खाना है जिसे तुम नहीं जानते|"””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اُس نے جواب دیا، "میرے پاس کھانے کی ایسی چیز ہے جس سے تم واقف نہیں ہو۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन उसने जवाब दिया, “मेरे पास खाने की ऐसी चीज़ है जिससे तुम वाक़िफ़ नहीं हो।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن یسوع نے جواب دیا ،”میرے پاس کھا نے کے لئے ایسا کھا نا ہے جسے تم نہیں جانتے ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin us ne jawāb diyā, “Mere pās khāne kī aisī chīz hai jis se tum wāqif nahīṅ ho.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन उसने कहा, “मेरे पास खाने के लिए ऐसा खाना है जिसे तुम नहीं जानते।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن یِسوعؔ نے اُن سے فرمایا، ”مُجھے ایک کھانا لازمی طور پر کھانا ہے لیکن تُمہیں اُس کے بارے میں کُچھ بھی خبر نہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन हुज़ूर ईसा ने उन से फ़रमाया, “मुझे एक खाना लाज़िमी तौर पर खाना है लेकिन तुम्हें उस के बारे में कुछ भी ख़बर नहीं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن اُس نے اُن سے کہا میرے پاس کھانے کے لِئے اَیسا کھانا ہے جِسے تُم نہیں جانتے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन उसने जवाब दिया, “मेरे पास खाने की ऐसी चीज़ है जिससे तुम वाक़िफ़ नहीं हो।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin us ne un se kahá; Mére pás kháne ke liye aisá kháná hai jise tum nahíṉ jánte.