John 5:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“लेकिनईसा'ने उनसे कहा, ““मेरा बाप अब तक काम करता है,और मैं भी काम करता हूँ|"””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن عیسیٰ نے اُنہیں جواب دیا، "میرا باپ آج تک کام کرتا آیا ہے، اور مَیں بھی ایسا کرتا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन ईसा ने उन्हें जवाब दिया, “मेरा बाप आज तक काम करता आया है, और मैं भी ऐसा करता हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن یسوع نے یہودیوں سے کہا ،” میرا باپ کبھی کام سے نہیں رُکتا اسلئے میں بھی کام کرتا رہونگا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin Īsā ne unheṅ jawāb diyā, “Merā Bāp āj tak kām kartā āyā hai, aur maiṅ bhī aisā kartā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन ईसा ने उनसे कहा, “मेरा आसमानी बाप अब तक काम करता है, और मैं भी काम करता हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے اُن سے فرمایا، ”میرا باپ اَب تک اَپنا کام کر رہاہے اَور مَیں بھی کر رہا ہُوں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने उन से फ़रमाया, “मेरा बाप अब तक अपना काम कर रहा है और में भी कर रहा हूं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ میرا باپ اب تک کام کرتا ہے اور مَیں بھی کام کرتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन ईसा ने उन्हें जवाब दिया, “मेरा बाप आज तक काम करता आया है, और मैं भी ऐसा करता हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin Yisúʻ ne un se kahá, ki Merá Báp ab tak kám kartá hai, aur maiṉ bhí kám kartá húṉ.