John 5:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इसलिए कि बाप बेटे को'अज़ीज़ रखता है,और जितने काम ख़ुद करता है उसे दिखाता है;बल्किइनसे भी बड़े काम उसे दिखाएगा,ताकितुम ता'ज्जुब करो|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ باپ فرزند کو پیار کرتا اور اُسے سب کچھ دکھاتا ہے جو وہ خود کرتا ہے۔ ہاں، وہ فرزند کو اِن سے بھی عظیم کام دکھائے گا۔ پھر تم اَور بھی زیادہ حیرت زدہ ہو گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि बाप फ़रज़ंद को प्यार करता और उसे सब कुछ दिखाता है जो वह ख़ुद करता है। हाँ, वह फ़रज़ंद को इनसे भी अज़ीम काम दिखाएगा। फिर तुम और भी ज़्यादा हैरतज़दा होगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
باپ بیٹے سے محبت کر تا ہے اسلئے وہ سب کچھ اپنے بیٹے کو بتا تا ہے جو وہ کرتا ہے ۔ اسکے علاوہ وہ اس سے بھی بڑے کام دکھلا تا ہے جس سے تم حیران ہو جاؤ گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
kyoṅki Bāp Farzand ko pyār kartā aur use sab kuchh dikhātā hai jo wuh ḳhud kartā hai. Hāṅ, wuh Farzand ko in se bhī azīm kām dikhāegā. Phir tum aur bhī zyādā hairatzadā hoge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए कि बाप बेटे को 'अज़ीज़ रखता है, और जितने काम ख़ुद करता है उसे दिखाता है; बल्कि इनसे भी बड़े काम उसे दिखाएगा, ताकि तुम ता'ज्जुब करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ باپ بیٹے سے پیار کرتا ہے اَور اَپنے سارے کام اُسے دِکھاتا ہے۔ تُمہیں حیرت ہوگی کہ وہ اِن سے بھی بڑے بڑے کام اُسے دِکھائے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके बाप बेटे से प्यार करता है और अपने सारे काम उसे दिखाता है। तुम्हें हैरत होगी के वह इन से भी बड़े-बड़े काम उसे दिखायेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے کہ باپ بیٹے کو عزِیز رکھتا ہے اور جِتنے کام خُود کرتا ہے اُسے دِکھاتا ہے بلکہ اِن سے بھی بڑے کام اُسے دِکھائے گا تاکہ تُم تعجُّب کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि बाप फ़रज़ंद को प्यार करता और उसे सब कुछ दिखाता है जो वह ख़ुद करता है। हाँ, वह फ़रज़ंद को इनसे भी अज़ीम काम दिखाएगा। फिर तुम और भी ज़्यादा हैरतज़दा होगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is liye ki Báp Beṭe ko ʻazíz rakhtá hai, aur jitne kám ḳhud kartá hai, use dikhátá hai; balki in se bhí baṛe kám use díkháegá, táki tum taʻajjub karo.