John 5:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ताकि सब लोग बेटे की'इज़्ज़त करें जिस तरह बाप की'इज़्ज़त करते हैं|जो बेटे की'इज़्ज़त नहीं करता,वो बाप की जिसने उसे भेजा'इज़्ज़त नहीं करता|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تاکہ سب اُسی طرح فرزند کی عزت کریں جس طرح وہ باپ کی عزت کرتے ہیں۔ جو فرزند کی عزت نہیں کرتا وہ باپ کی بھی عزت نہیں کرتا جس نے اُسے بھیجا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ताकि सब उसी तरह फ़रज़ंद की इज़्ज़त करें जिस तरह वह बाप की इज़्ज़त करते हैं। जो फ़रज़ंद की इज़्ज़त नहीं करता वह बाप की भी इज़्ज़त नहीं करता जिसने उसे भेजा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس لئے لوگ جس طرح باپ کی عزت کر تے ہیں اسی طرح بیٹے کی بھی عزت کریں گے اور جو بیٹے کی عزت نہیں کرتا گو یا وہ باپ کی عزت نہیں کر تا ۔ وہ باپ ہی ہے جس نے بیٹے کو بھیجا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
tāki sab usī tarah Farzand kī izzat kareṅ jis tarah wuh Bāp kī izzat karte haiṅ. Jo Farzand kī izzat nahīṅ kartā wuh Bāp kī bhī izzat nahīṅ kartā jis ne use bhejā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकि सब लोग बेटे की 'इज़्ज़त करें जिस तरह बाप की 'इज़्ज़त करते हैं। जो बेटे की 'इज़्ज़त नहीं करता, वो बाप की जिसने उसे भेजा 'इज़्ज़त नहीं करता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاکہ سَب لوگ بیٹے کو بھی وُہی عزّت دیں جو وہ باپ کو دیتے ہیں۔ جو بیٹے کی عزّت نہیں کرتا وہ باپ کی بھی جِس نے بیٹے کو بھیجا ہے، عزّت نہیں کرتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताके सब लोग बेटे को भी वोही इज़्ज़त दें जो वह बाप को देते हैं। जो बेटे की इज़्ज़त नहीं करता वह बाप की भी जिस ने बेटे को भेजा है, इज़्ज़त नहीं करता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ سب لوگ بیٹے کی عِزّت کریں جِس طرح باپ کی عِزّت کرتے ہیں۔ جو بیٹے کی عِزّت نہیں کرتا وہ باپ کی جِس نے اُسے بھیجا عِزّت نہیں کرتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ताकि सब उसी तरह फ़रज़ंद की इज़्ज़त करें जिस तरह वह बाप की इज़्ज़त करते हैं। जो फ़रज़ंद की इज़्ज़त नहीं करता वह बाप की भी इज़्ज़त नहीं करता जिसने उसे भेजा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
táki sab log Beṭe kí ʻizzat kareṉ, jis tarah Báp kí ʻizzat karte haiṉ. Jo Beṭe kí ʻizzat nahíṉ kartá, wuh Báp kí, jis ne use bhejá, ʻizzat nahíṉ kartá.