John 5:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
बल्कि उसे'अदालत करने का भी इखित्यार बख्शा,इसलिए कि वो आदमज़ाद है|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ساتھ ساتھ اُس نے اُسے عدالت کرنے کا اختیار بھی دے دیا ہے، کیونکہ وہ ابنِ آدم ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
साथ साथ उसने उसे अदालत करने का इख़्तियार भी दे दिया है, क्योंकि वह इब्ने-आदम है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
باپ نے بیٹے کو عدالت کا بھی اختیار دیا ہے کیوں کہ وہی ابن آدم ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sāth sāth us ne use adālat karne kā iḳhtiyār bhī de diyā hai, kyoṅki wuh Ibn-e-Ādam hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि उसे 'अदालत करने का भी इख़्तियार बख़्शा, इसलिए कि वो आदमज़ाद है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بَلکہ باپ نے عدالت کرنے کا اِختیار بیٹے کو بخش دیا ہے کیونکہ وہ اِبن آدمؔ ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बल्के बाप ने अदालत करने का इख़्तियार बेटे को बख़्श दिया है क्यूंके वह इब्न-ए-आदम हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ اُسے عدالت کرنے کا بھی اِختیار بخشا۔ اِس لِئے کہ وہ آدمؔ زاد ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
साथ साथ उसने उसे अदालत करने का इख़्तियार भी दे दिया है, क्योंकि वह इब्ने-आदम है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
balki use ʻadá-lat karne ká bhí iḳhtiyár baḳhshá, is liye ki wuh ádamzád hai.