John 5:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
तुम ने युहन्ना के पास पयाम भेजा,और उसने सच्चाई की गवाही दी है|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تم نے پتا کرنے کے لئے اپنے لوگوں کو یحییٰ کے پاس بھیجا ہے اور اُس نے حقیقت کی تصدیق کی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तुमने पता करने के लिए अपने लोगों को यहया के पास भेजा है और उसने हक़ीक़त की तसदीक़ की है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“تم نے لوگوں کو یوحناّ کے پاس بھیجا اور اس نے تم کو سچاّئی بتائی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tum ne patā karne ke lie apne logoṅ ko Yahyā ke pās bhejā hai aur us ne haqīqat kī tasdīq kī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम ने युहन्ना के पास पयाम भेजा, और उसने सच्चाई की गवाही दी है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”تُم نے حضرت یُوحنّا کے پاس پیغام بھیجا اَور اُنہُوں نے سچّائی کی گواہی دی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“तुम ने हज़रत यहया के पास पैग़ाम भेजा और उन्होंने सच्चाई की गवाही दी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم نے یُوحنّا کے پاس پَیام بھیجا اور اُس نے سچّائی کی گواہی دی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तुमने पता करने के लिए अपने लोगों को यहया के पास भेजा है और उसने हक़ीक़त की तसदीक़ की है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum ne Yúhanná ke pás payám bhejá, aur us ne sachchái kí gawáhí dí hai.