John 5:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वो जलता और चमकता हुआचराग़था,और तुम को कुछ'अर्से तक उसकी रौशनी में ख़ुश रहना मंज़ूर हुआ|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یحییٰ ایک جلتا ہوا چراغ تھا جو روشنی دیتا تھا، اور کچھ دیر کے لئے تم نے اُس کی روشنی میں خوشی منانا پسند کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यहया एक जलता हुआ चराग़ था जो रौशनी देता था, और कुछ देर के लिए तुमने उस की रौशनी में ख़ुशी मनाना पसंद किया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یوحناّ ایک چراغ کی مانند تھا جو خود جل کر دوسروں کو روشنی پہنچا تا رہا اور تم نے چند دن کے لئے اس روشنی سے استفادہ حاصل کیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yahyā ek jaltā huā charāġh thā jo raushnī detā thā, aur kuchh der ke lie tum ne us kī raushnī meṅ ḳhushī manānā pasand kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो जलता और चमकता हुआ चराग़ था, और तुम को कुछ 'अर्से तक उसकी रौशनी में ख़ुश रहना मंज़ूर हुआ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوحنّا ایک چراغ تھے جو جَلے اَور رَوشنی دینے لگے اَور تُم نے کُچھ عرصہ کے لیٔے اُن ہی کی رَوشنی سے فیض پانا بہتر سمجھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यहया एक चिराग़ थे जो जले और रोशनी देने लगे और तुम ने कुछ अर्से के लिये उन ही की रोशनी से फ़ैज़ पाना बेहतर समझा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ جلتا اور چمکتا ہُؤا چراغ تھا اور تُم کو کُچھ عرصہ تک اُس کی رَوشنی میں خُوش رہنا منظُور ہُؤا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यहया एक जलता हुआ चराग़ था जो रौशनी देता था, और कुछ देर के लिए तुमने उस की रौशनी में ख़ुशी मनाना पसंद किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh jaltá aur chamaktá húá chirág thá; aur tum ko kuchh ʻarse tak us kí raushní meṉ ḳhush rahná manzúr húá.