John 5:44 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तुम जो एक दूसरे से'इज़्ज़त चाहते हो और वो'इज़्ज़त जो ख़ुदा-ए-वाहिद की तरफ़ से होती है नहीं चाहते,क्यूँकर ईमान ला सकते हो?
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کوئی عجب نہیں کہ تم ایمان نہیں لا سکتے۔ کیونکہ تم ایک دوسرے سے عزت چاہتے ہو جبکہ تم وہ عزت پانے کی کوشش ہی نہیں کرتے جو واحد خدا سے ملتی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कोई अजब नहीं कि तुम ईमान नहीं ला सकते। क्योंकि तुम एक दूसरे से इज़्ज़त चाहते हो जबकि तुम वह इज़्ज़त पाने की कोशिश ही नहीं करते जो वाहिद ख़ुदा से मिलती है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم چاہتے ہو ہر ایک تمہاری تعریف کرے لیکن اسکی کوشش نہیں کرتے جو تعریف خدا کی طرف سے ہو تی ہو ۔ پھر تم کس طرح یقین کروگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Koī ajab nahīṅ ki tum īmān nahīṅ lā sakte. Kyoṅki tum ek dūsre se izzat chāhte ho jabki tum wuh izzat pāne kī koshish hī nahīṅ karte jo wāhid Ḳhudā se miltī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम जो एक दूसरे से 'इज़्ज़त चाहते हो और वो 'इज़्ज़त जो ख़ुदा — ए — वाहिद की तरफ़ से होती है नहीं चाहते, क्यूँकर ईमान ला सकते हो?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم ایک دُوسرے سے عزّت پانا چاہتے ہو اَورجو عزّت واحد خُدا کی طرف سے ملتی ہے اُسے حاصل کرنا نہیں چاہتے، تُم کیسے ایمان لا سکتے ہو؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम एक दूसरे से इज़्ज़त पाना चाहते हो और जो इज़्ज़त वाहिद ख़ुदा की जानिब से मिलती है उसे हासिल करना नहीं चाहते, तुम कैसे ईमान ला सकते हो?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم جو ایک دُوسرے سے عِزّت چاہتے ہو اور وہ عِزّت جو خُدایِ واحِد کی طرف سے ہوتی ہے نہیں چاہتے کیونکر اِیمان لا سکتے ہو؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कोई अजब नहीं कि तुम ईमान नहीं ला सकते। क्योंकि तुम एक दूसरे से इज़्ज़त चाहते हो जबकि तुम वह इज़्ज़त पाने की कोशिश ही नहीं करते जो वाहिद ख़ुदा से मिलती है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum jo ek dúsre se ʻizzat cháhte ho, aur wuh ʻizzat jo Ḳhudá e Wáhid kí taraf se hotí hai nahíṉ cháhte, kyúṉkar ímán lá sakte ho?