John 6:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पसईसा'ये मा'लूम करके कि वो आकर मुझे बादशाह बनाने के लिए पकड़ना चाहते हैं,फिर पहाड़ पर अकेला चला गया|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ کو معلوم ہوا کہ وہ آ کر اُسے زبردستی بادشاہ بنانا چاہتے ہیں، اِس لئے وہ دوبارہ اُن سے الگ ہو کر اکیلا ہی کسی پہاڑ پر چڑھ گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा को मालूम हुआ कि वह आकर उसे ज़बरदस्ती बादशाह बनाना चाहते हैं, इसलिए वह दुबारा उनसे अलग होकर अकेला ही किसी पहाड़ पर चढ़ गया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس یسوع یہ بات معلوم کرکے کہ لوگ اسے آکر بادشاہ بنانا چاہتے ہیں اس لئے وہ دوبارہ تنہا پہاڑی کی طرف چلے گئے ۔ (متی۱۴:۲۲۔۲۷؛مرقس۶:۴۵ ۔۵۲)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ko mālūm huā ki wuh ā kar use zabardastī bādshāh banānā chāhte haiṅ, is lie wuh dubārā un se alag ho kar akelā hī kisī pahāṛ par chaṛh gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस ईसा ये मा'लूम करके कि वो आकर मुझे बादशाह बनाने के लिए पकड़ना चाहते हैं, फिर पहाड़ पर अकेला चला गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ کو مَعلُوم ہو گیا تھا کہ وہ اُنہیں بادشاہ بننے پر مجبُور کریں گے اِس لیٔے وہ تنہا ایک پہاڑ کی طرف روانہ ہو گئے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा को मालूम हो गया था के वह उन्हें बादशाह बनने पर मजबूर करेंगे इसलिये वह तन्हा एक पहाड़ की तरफ़ रवाना हो गये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس یِسُوعؔ یہ معلُوم کر کے کہ وہ آ کر مُجھے بادشاہ بنانے کے لِئے پکڑا چاہتے ہیں پِھر پہاڑ پر اکیلا چلا گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा को मालूम हुआ कि वह आकर उसे ज़बरदस्ती बादशाह बनाना चाहते हैं, इसलिए वह दुबारा उनसे अलग होकर अकेला ही किसी पहाड़ पर चढ़ गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Yisúʻ yih maʻlúm karke, ki wuh ákar mujhe bádsháh banáne ke liye pakṛá cháhte haiṉ, phir paháṛ par akelá chalá gayá.