John 6:50 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ये वो रोटी है कि जो आसमान से उतरती है,ताकि आदमी उसमें से खाए और न मरे|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن یہاں آسمان سے اُترنے والی ایسی روٹی ہے جسے کھا کر انسان نہیں مرتا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन यहाँ आसमान से उतरनेवाली ऐसी रोटी है जिसे खाकर इनसान नहीं मरता।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں وہ روٹی ہوں جو آسمان سے آئی ہے اور جو یہ روٹی کھا ئیگا وہ کبھی نہیں مریگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin yahāṅ āsmān se utarne wālī aisī roṭī hai jise khā kar insān nahīṅ martā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ये वो रोटी है कि जो आसमान से उतरती है, ताकि आदमी उसमें से खाए और न मरे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن جو روٹی آسمان سے اُتری ہے یہاں مَوجُود ہے تاکہ آدمی اُس روٹی میں سے کھائے اَور نہ مَرے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन जो रोटी आसमान से उतरी है यहां मौजूद है ताके आदमी उस रोटी में से खाये और न मरे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یہ وہ روٹی ہے جو آسمان سے اُترتی ہے تاکہ آدمی اُس میں سے کھائے اور نہ مَرے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन यहाँ आसमान से उतरनेवाली ऐसी रोटी है जिसे खाकर इनसान नहीं मरता।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yih wuh roṭí hai jo ásmán se utartí hai, táki ádmí us meṉ se kháe aur na mare.