John 6:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर उसने उसे आज़माने के लिए ये कहा,क्यूँकि वो आप जानता था कि मैं क्या करूँगा|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
(یہ اُس نے فلپّس کو آزمانے کے لئے کہا۔ خود تو وہ جانتا تھا کہ کیا کرے گا۔)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
(यह उसने फ़िलिप्पुस को आज़माने के लिए कहा। ख़ुद तो वह जानता था कि क्या करेगा।)
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے فلپ سے یہ بات اسکو آزمانے کے لئے کہی یسوع کو پہلے ہی معلوم تھا کہ وہ کیا ترکیب سوچ رکھے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
(Yih us ne Filippus ko āzmāne ke lie kahā. Ḳhud to wuh jāntā thā ki kyā karegā.)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर उसने उसे आज़माने के लिए ये कहा, क्यूँकि वो आप जानता था कि मैं क्या करूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے محض آزمانے کے لیٔے اُنہیں یہ فرمایا تھا کیونکہ خُداوؔند نے پہلے ہی سے سوچ رکھا تھا کہ وہ کیا کرنے والے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने महज़ आज़माने के लिये उन्हें ये फ़रमाया था क्यूंके ख़ुदावन्द ने पहले ही से सोच रखा था के वह क्या करने वाले हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر اُس نے اُسے آزمانے کے لِئے یہ کہا کیونکہ وہ آپ جانتا تھا کہ مَیں کیا کرُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
(यह उसने फ़िलिप्पुस को आज़माने के लिए कहा। ख़ुद तो वह जानता था कि क्या करेगा।)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar us ne us ke ázmáne ke liye yih kahá; kyúṉki wuh áp jántá thá, ki maiṉ kyá karúṉgá.