John 7:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इन बातों के बा'द'ईसा'गलील में फिरता रहा क्योंकि यहूदिया में फिरना न चाहता था,इसलिये कि यहूदी उसके कत्ल की कोशिश में थे
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کے بعد عیسیٰ نے گلیل کے علاقے میں اِدھر اُدھر سفر کیا۔ وہ یہودیہ میں پھرنا نہیں چاہتا تھا کیونکہ وہاں کے یہودی اُسے قتل کرنے کا موقع ڈھونڈ رہے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसके बाद ईसा ने गलील के इलाक़े में इधर उधर सफ़र किया। वह यहूदिया में फिरना नहीं चाहता था क्योंकि वहाँ के यहूदी उसे क़त्ल करने का मौक़ा ढूँड रहे थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے بعد یسوع نے ملک گلیل کے اطراف میں سفر کئے یسوع یہوداہ میں سفر کرنا نہیں چا ہتے تھے کیوں کہ وہا ں کے یہودی اسے قتل کر نے کی کوشش میں تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ke bād Īsā ne Galīl ke ilāqe meṅ idhar-udhar safr kiyā. Wuh Yahūdiyā meṅ phirnā nahīṅ chāhtā thā kyoṅki wahāṅ ke Yahūdī use qatl karne kā mauqā ḍhūnḍ rahe the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इन बातों के बाद 'ईसा गलील में फिरता रहा क्यूँकि यहूदिया में फिरना न चाहता था, इसलिए कि यहूदी अगुवे उसके क़त्ल की कोशिश में थे
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کے بعد، یِسوعؔ گلِیل میں اِدھر اُدھر مُسافرت کرتے رہے۔ وہ صُوبہ یہُودیؔہ سے دُور ہی رہنا چاہتے تھے کیونکہ وہاں یہُودی رہنما یِسوعؔ کے قتل کے فِراق میں تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस के बाद, हुज़ूर ईसा गलील में इधर-उधर मुसाफ़रत करते रहे। वह सूबे यहूदिया से दूर ही रहना चाहते थे क्यूंके वहां यहूदी रहनुमा हुज़ूर ईसा के क़त्ल के फ़िराक़ में थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ گلِیل میں پِھرتا رہا کیونکہ یہُودیہ میں پِھرنا نہ چاہتا تھا۔ اِس لِئے کہ یہُودی اُس کے قتل کی کوشِش میں تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसके बाद ईसा ने गलील के इलाक़े में इधर-उधर सफ़र किया। वह यहूदिया में फिरना नहीं चाहता था क्योंकि वहाँ के यहूदी उसे क़त्ल करने का मौक़ा ढूँड रहे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
In bátoṉ ke baʻd Yisúʻ Galíl meṉ phirtá rahá, kyúṉki Yahúdiya meṉ phirná na cháhtá thá, is liye ki Yahúdí us ke qatl kí koshish meṉ the.