John 7:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन जब उसके भाई'ईद में चले गए उसवक़्तवो भी गया,खुले तौरपरनहीं बल्कि पोशीदा|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن بعد میں، جب اُس کے بھائی عید پر جا چکے تھے تو وہ بھی گیا، اگرچہ علانیہ نہیں بلکہ خفیہ طور پر۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन बाद में, जब उसके भाई ईद पर जा चुके थे तो वह भी गया, अगरचे अलानिया नहीं बल्कि ख़ुफ़िया तौर पर।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسلئے یسوع کے بھائیوں نے انکے کہنے کے مطابق تقریب کے موقع پر جانے کے لئے روانہ ہوئے ۔انکے جانے کے بعد یسوع بھی وہاں چلے گئے اس کے بعد انہوں نے اپنے آپ کو ظاہر نہیں کیا ۔بلکہ پوشیدہ ہو گئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin bād meṅ, jab us ke bhāī īd par jā chuke the to wuh bhī gayā, agarche alāniyā nahīṅ balki ḳhufiyā taur par.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन जब उसके भाई 'ईद में चले गए उस वक़्त वो भी गया, खुले तौर पर नहीं बल्कि पोशीदा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاہم، آپ کے بھایٔی عید پر چلے گیٔے بَلکہ یِسوعؔ بھی عوامی طور پر نہیں بَلکہ خُفیہ طور پر گیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताहम, आप के भाई ईद पर चले गये बल्के हुज़ूर ईसा भी अवामी तौर पर नहीं बल्के ख़ुफ़िया तौर पर गये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن جب اُس کے بھائی عِید میں چلے گئے اُس وقت وہ بھی گیا۔ ظاہِراً نہیں بلکہ گویا پوشِیدہ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन बाद में, जब उसके भाई ईद पर जा चुके थे तो वह भी गया, अगरचे अलानिया नहीं बल्कि ख़ुफ़िया तौर पर।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin jab us ke bháí ʻíd meṉ chale gaye, us waqt wuh bhí gayá, záhirá nahíṉ, balki goyá poshída.