John 7:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“पस यहूदी उसे'ईद में ये कहकर ढूंढने लगे, ““वो कहाँ है?"””
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہودی عید کے موقع پر اُسے تلاش کر رہے تھے۔ وہ پوچھتے رہے، "وہ آدمی کہاں ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यहूदी ईद के मौक़े पर उसे तलाश कर रहे थे। वह पूछते रहे, “वह आदमी कहाँ है?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تقریب کے موقع پر یہودی یسوع کی تلاش میں تھے کہہ رہے تھے کہ وہ کہاں ہے ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yahūdī īd ke mauqe par use talāsh kar rahe the. Wuh pūchhte rahe, “Wuh ādmī kahāṅ hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस यहूदी उसे 'ईद में ये कहकर ढूँडने लगे, “वो कहाँ है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں عید میں یہُودی رہنما یِسوعؔ کو ڈھونڈتے اَور پُوچھتے پھرتے تھے، ”وہ کہاں ہیں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वहां ईद में यहूदी रहनुमा हुज़ूर ईसा को ढूंडते और पूछते फिरते थे, “वह कहां हैं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس یہُودی اُسے عِید میں یہ کہہ کر ڈُھونڈنے لگے کہ وہ کہاں ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यहूदी ईद के मौक़े पर उसे तलाश कर रहे थे। वह पूछते रहे, “वह आदमी कहाँ है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Yahúdi use ʻíd meṉ yih kahkar ḍhúṉḍhne lage, ki Wuh kaháṉ hai?