John 8:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ उसने उनसे कहा, ““तुम नीचे के हो मैं ऊपर का हूँ, तुम दुनिया के हो मैं दुनिया का नहीं हूँ |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ نے اپنی بات جاری رکھی، "تم نیچے سے ہو جبکہ مَیں اوپر سے ہوں۔ تم اِس دنیا کے ہو جبکہ مَیں اِس دنیا کا نہیں ہوں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा ने अपनी बात जारी रखी, “तुम नीचे से हो जबकि मैं ऊपर से हूँ। तुम इस दुनिया के हो जबकि मैं इस दुनिया का नहीं हूँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن یسوع نے ان یہودیوں سے کہا تم لوگ نیچے کے ہو اور میں اوپر کا ہوں۔ تم اس دنیا سے تعلق رکھتے ہو لیکن میں اس دنیا سے تعلق نہیں رکھتا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā ne apnī bāt jārī rakhī, “Tum nīche se ho jabki maiṅ ūpar se hūṅ. Tum is duniyā ke ho jabki maiṅ is duniyā kā nahīṅ hūṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने उनसे कहा, “तुम नीचे के हो मैं ऊपर का हूँ, तुम दुनियाँ के हो मैं दुनियाँ का नहीं हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ نے اُن سے فرمایا، ”تُم نیچے کے یعنی زمین کے ہو؛ میں اُوپر کا ہُوں۔ تُم اِس دُنیا کے ہو، میں اِس دُنیا کا نہیں ہوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा ने इन से फ़रमाया, “तुम नीचे के यानी ज़मीन के हो; मैं ऊपर का हूं। तुम इस दुनिया के हो, में इस दुनिया का नहीं हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے اُن سے کہا تُم نِیچے کے ہو۔ مَیں اُوپر کا ہُوں۔ تُم دُنیا کے ہو۔ مَیں دُنیا کا نہیں ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा ने अपनी बात जारी रखी, “तुम नीचे से हो जबकि मैं ऊपर से हूँ। तुम इस दुनिया के हो जबकि मैं इस दुनिया का नहीं हूँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne un se kahá; Tum níche ke ho; maiṉ úpar ká húṉ; tum dunyá ke ho; maiṉ dunyá ká nahíṉ húṉ.