John 8:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ मैंने जो अपने बाप के यहाँ देखा है वो कहता हूँ,और तुम ने जो अपने बाप से सुना वो करते हो |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں تم کو وہی کچھ بتاتا ہوں جو مَیں نے باپ کے ہاں دیکھا ہے، جبکہ تم وہی کچھ سناتے ہو جو تم نے اپنے باپ سے سنا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं तुमको वही कुछ बताता हूँ जो मैंने बाप के हाँ देखा है, जबकि तुम वही कुछ सुनाते हो जो तुमने अपने बाप से सुना है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں تم لوگوں سے وہی کہتا ہوں جسے میرے باپ نے مجھے دکھا یا ہے ۔ لیکن تم صرف وہ کر تے ہو جو تم نے تمہا رے باپ سے سنا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ tum ko wuhī kuchh batātā hūṅ jo maiṅ ne Bāp ke hāṅ dekhā hai, jabki tum wuhī kuchh sunāte ho jo tum ne apne Bāp se sunā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने जो अपने बाप के यहाँ देखा है वो कहता हूँ, और तुम ने जो अपने बाप से सुना वो करते हो।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے جو کُچھ باپ کے یہاں دیکھاہے، تُمہیں بتا رہا ہُوں، اَور تُم بھی وُہی کرتے ہو جو تُم نے اَپنے باپ سے سُنا ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैंने जो कुछ बाप के यहां देखा है, तुम्हें बता रहा हूं, और तुम भी वोही करते हो जो तुम ने अपने बाप से सुना है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے جو اپنے باپ کے ہاں دیکھا ہے وہ کہتا ہُوں اور تُم نے جو اپنے باپ سے سُنا ہے وہ کرتے ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं तुमको वही कुछ बताता हूँ जो मैंने बाप के हाँ देखा है, जबकि तुम वही कुछ सुनाते हो जो तुमने अपने बाप से सुना है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne Jo apne Báp ke háṉ dekhá hai, wuh kahtá húṉ; aur tum ne jo apne báp se suná hai, wuh karte ho.