John 8:47 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“ जो ख़ुदा से होता है वो ख़ुदा की बातें सुनता है; तुम इसलिए नहीं सुनते कि ख़ुदा से नहीं हो |""”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو اللہ سے ہے وہ اللہ کی باتیں سنتا ہے۔ تم یہ اِس لئے نہیں سنتے کہ تم اللہ سے نہیں ہو۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो अल्लाह से है वह अल्लाह की बातें सुनता है। तुम यह इसलिए नहीं सुनते कि तुम अल्लाह से नहीं हो।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ جو خدا کا ہو تا ہے وہ خدا کی سنتا ہے لیکن تم خدا کے نہیں ہو اور یہی وجہ ہے کہ تم خدا کو نہیں مان تے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo Allāh se hai wuh Allāh kī bāteṅ suntā hai. Tum yih is lie nahīṅ sunte ki tum Allāh se nahīṅ ho.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो ख़ुदा से होता है वो ख़ुदा की बातें सुनता है; तुम इसलिए नहीं सुनते कि ख़ुदा से नहीं हो।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو خُدا کا ہوتاہے وہ خُدا کی باتیں سُنتا ہے۔ چونکہ تُم خُدا کے نہیں ہو اِس لیٔے خُدا کی نہیں سُنتے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो ख़ुदा का होता है वह ख़ुदा की बातें सुनता है। चूंके तुम ख़ुदा के नहीं हो इसलिये ख़ुदा की नहीं सुनते।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو خُدا سے ہوتا ہے وہ خُدا کی باتیں سُنتا ہے۔ تُم اِس لِئے نہیں سُنتے کہ خُدا سے نہیں ہو ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो अल्लाह से है वह अल्लाह की बातें सुनता है। तुम यह इसलिए नहीं सुनते कि तुम अल्लाह से नहीं हो।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo Ḳhudá se hotá hai, wuh Ḳhudá kí báteṉ suntá hai: tum is liye nahíṉ sunte ki Ḳhudá se nahíṉ ho.