John 9:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उन्हों ने उस से सवाल किया, “तेरी आँखें किस तरह सही हुईं?”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے اُس سے سوال کیا، "تیری آنکھیں کس طرح بحال ہوئیں؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने उससे सवाल किया, “तेरी आँखें किस तरह बहाल हुईं?”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگوں نے پوچھا ،”پھر تیری بینا ئی کیسے واپس آ ئی۔ ؟”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne us se sawāl kiyā, “Terī āṅkheṅ kis tarah bahāl huīṅ?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन्हों ने उस से सवाल किया, “तेरी आँखें किस तरह सही हुईं?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے اُس سے پُوچھا، ”پھر تیری آنکھیں کیسے کھُل گئیں؟“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन्होंने इस से पूछा, “फिर तेरी आंखें कैसे खुल गईं?”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس وہ اُس سے کہنے لگے پِھر تیری آنکھیں کیوں کر کُھل گئِیں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने उससे सवाल किया, “तेरी आँखें किस तरह बहाल हुईं?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas wuh us se kahne lage, Phir terí áṉkheṉ kyúṉkar khul gayíṉ?