John 9:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जिस दिन ईसा' ने मिट्टी सान कर उस की आँखों को सही किया था वह सबत का दिन था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس دن عیسیٰ نے مٹی سان کر اُس کی آنکھوں کو بحال کیا تھا وہ سبت کا دن تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिस दिन ईसा ने मिट्टी सानकर उस की आँखों को बहाल किया था वह सबत का दिन था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے مٹی اور لعاب کو ملا کر اس کی آنکھوں پر لگایا اور اس کو بینائی واپس دلا یا جس دن یسوع نے یہ کیا وہ سبت کا دن تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis din Īsā ne miṭṭī sān kar us kī āṅkhoṅ ko bahāl kiyā thā wuh Sabat kā din thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जिस दिन ईसा ने मिट्टी सान कर उस की आँखों को सही किया था वह सबत का दिन था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جِس دِن یِسوعؔ نے مٹّی سان کر اَندھے کی آنکھیں کھولی تھیں وہ سَبت کا دِن تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जिस दिन हुज़ूर ईसा ने मिट्टी सान कर अन्धे की आंखें खोली थीं वह सबत का दिन था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جِس روز یِسُوعؔ نے مِٹّی سان کر اُس کی آنکھیں کھولی تِھیں وہ سَبت کا دِن تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिस दिन ईसा ने मिट्टी सानकर उस की आँखों को बहाल किया था वह सबत का दिन था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jis roz Yisúʻ ne miṭṭí sánkar us kí áṉkheṉ kholí thíṉ, wuh Sabt ká din thá.