John 9:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस ने उस से कहा, “जा, शिलोख़ के हौज़ में नहा ले।” (शिलोख़ का मतलब ‘भेजा हुआ’ है।) अंधे ने जा कर नहा लिया। जब वापस आया तो वह देख सकता था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے اُس سے کہا، "جا، شِلوخ کے حوض میں نہالے۔" (شِلوخ کا مطلب ’بھیجا ہوا‘ ہے۔) اندھے نے جا کر نہا لیا۔ جب واپس آیا تو وہ دیکھ سکتا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने उससे कहा, “जा, शिलोख़ के हौज़ में नहा ले।” (शिलोख़ का मतलब ‘भेजा हुआ’ है।) अंधे ने जाकर नहा लिया। जब वापस आया तो वह देख सकता था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے اس آدمی سے کہا،” جا ؤ اور جا کر شیلوخ (یعنی بھیجا ہوا ) کے حوض میں دھو لے ۔ اس طرح وہ حوض میں گیا ۔ اس نے دھو یا اور واپس گیا ۔ اب وہ دیکھنے کے قابل ہوا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne us se kahā, “Jā, Shiloḳh ke hauz meṅ nahā le.” (Shiloḳh kā matlab ‘bhejā huā’ hai.) Andhe ne jā kar nahā liyā. Jab wāpas āyā to wuh dekh saktā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस ने उस से कहा, “जा, शिलोख़ के हौज़ में नहा ले।” (शिलोख़ का मतलब 'भेजा हुआ' है)। अंधे ने जा कर नहा लिया। जब वापस आया तो वह देख सकता था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُنہُوں نے اَندھے سے فرمایا، ”جا، سِلومؔ کے حوض میں دھولے“ (سِلومؔ کا مطلب ہے ”بھیجا ہُوا“)۔ لہٰذا وہ آدمی چلا گیا۔ اُس نے اَپنی آنکھیں دھوئیں اَور بینا ہوکر واپس آیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उन्होंने अन्धे से फ़रमाया, “जा, सिलवाम के हौज़ में धोले” (सिलवाम का मतलब है “भेजा हुआ”)। लिहाज़ा वह आदमी चला गया। उस ने अपनी आंखें धोईं और बीना होकर वापस आया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس سے کہا جا شِیلوؔخ (جِس کا تَرجُمہ ”بھیجا ہُؤا“ ہے) کے حَوض میں دھو لے۔ پس اُس نے جا کر دھویا اور بِینا ہو کر واپس آیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने उससे कहा, “जा, शिलोख़ के हौज़ में नहा ले।” (शिलोख़ का मतलब ‘भेजा हुआ’ है।) अंधे ने जाकर नहा लिया। जब वापस आया तो वह देख सकता था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
us se kahá; Já, Shíloḳh ke hauz meṉ dho le, (jis ká tarjuma Bhejá Húá hai). Pas us ne jákar dhoyá, aur biná hokar wápas áyá.