Joshua 10:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ کہہ کر اُس نے بادشاہوں کو ہلاک کر کے اُن کی لاشیں پانچ درختوں سے لٹکا دیں۔ وہاں وہ شام تک لٹکی رہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह कहकर उसने बादशाहों को हलाक करके उनकी लाशें पाँच दरख़्तों से लटका दीं। वहाँ वह शाम तक लटकी रहीं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih kah kar us ne bādshāhoṅ ko halāk karke un kī lāsheṅ pāṅch daraḳhtoṅ se laṭkā dīṅ. Wahāṅ wuh shām tak laṭkī rahīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसके बाद यशू'अ ने उनको मारा और क़त्ल किया और पाँच दरख़्तों पर उनको टांग दिया। इसलिए वह शाम तक दरख़्तों पर टंगे रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یہوشُعؔ نے اُن بادشاہوں کو مارا اَور قتل کر دیا اَور اُنہیں پانچ درختوں پر لٹکا دیا اَور شام تک وہ درختوں پر لٹکے رہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس کے بعد یشُوع نے اُن کو مارا اور قتل کِیا اور پانچ درختوں پر اُن کو ٹانگ دِیا۔ سو وہ شام تک درختوں پر ٹنگے رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह कहकर उसने बादशाहों को हलाक करके उनकी लाशें पाँच दरख़्तों से लटका दीं। वहाँ वह शाम तक लटकी रहीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is ke ba‘d Yashú‘ ne un ko márá, aur qatl kiyá, aur páṉch daraḳhtoṉ par un ko ṭáṉg diyá: so wuh shám tak daraḳhtoṉ par ṭaṉge rahe.