Joshua 24:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر یشوع نے کہا، "آپ خود اِس کے گواہ ہیں کہ آپ نے رب کی خدمت کرنے کا فیصلہ کر لیا ہے۔" اُنہوں نے جواب دیا، "جی ہاں، ہم اِس کے گواہ ہیں!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर यशुअ ने कहा, “आप ख़ुद इसके गवाह हैं कि आपने रब की ख़िदमत करने का फ़ैसला कर लिया है।” उन्होंने जवाब दिया, “जी हाँ, हम इसके गवाह हैं!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Yashua ne kahā, “Āp ḳhud is ke gawāh haiṅ ki āp ne Rab kī ḳhidmat karne kā faislā kar liyā hai.” Unhoṅ ne jawāb diyā, “Jī hāṅ, ham is ke gawāh haiṅ!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यशू'अ ने लोगों से कहा, “तुम आप ही अपने गवाह हो कि तुम ने ख़ुदावन्द को चुना है कि उसकी इबादत करो।” उन्होंने ने कहा, “हम गवाह हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب یہوشُعؔ نے کہا، ”تُم آپ ہی اَپنے گواہ ہو کہ تُم نے یَاہوِہ کی عبادت کرنا پسند کیا ہے۔“ اُنہُوں نے کہا، ”ہاں! ہم گواہ ہیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یشُوع نے لوگوں سے کہا تُم آپ ہی اپنے گواہ ہو کہ تُم نے خُداوند کو چُنا ہے کہ اُس کی پرستِش کرو۔ اُنہوں نے کہا ہم گواہ ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर यशुअ ने कहा, “आप ख़ुद इसके गवाह हैं कि आपने रब की ख़िदमत करने का फ़ैसला कर लिया है।” उन्होंने जवाब दिया, “जी हाँ, हम इसके गवाह हैं!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yashú‘ ne logoṉ se kahá, Tum áp hí apne gawáh ho, ki tum ne Ḳhudáwand ko chuná hai, ki us kí parastish karo. Unhoṉ ne kahá, Ham gawáh haiṉ.