Joshua 24:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یشوع نے کہا، "تو پھر اپنے درمیان موجود بُتوں کو تباہ کر دیں اور اپنے دلوں کو رب اسرائیل کے خدا کے تابع رکھیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यशुअ ने कहा, “तो फिर अपने दरमियान मौजूद बुतों को तबाह कर दें और अपने दिलों को रब इसराईल के ख़ुदा के ताबे रखें।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yashua ne kahā, “To phir apne darmiyān maujūd butoṅ ko tabāh kar deṅ aur apne diloṅ ko Rab Isrāīl ke Ḳhudā ke tābe rakheṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब उसने कहा, “इसलिए अब तुम अजनबी मा'बूदों को जो तुम्हारे बीच हैं दूर कर दो और अपने दिलों को ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा की तरफ़ लाओ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہوشُعؔ نے کہا، ”تو پھر تمہارے درمیان جو غَیر معبُود ہیں اُنہیں دُور کر دو اَور اَپنے دِل یَاہوِہ اِسرائیل کے خُدا کی طرف راغِب کر لو۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب اُس نے کہا پس اب تُم اجنبی معبُودوں کو جو تُمہارے درمِیان ہیں دُور کر دو اور اپنے دِلوں کو خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی طرف مائِل کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यशुअ ने कहा, “तो फिर अपने दरमियान मौजूद बुतों को तबाह कर दें और अपने दिलों को रब इसराईल के ख़ुदा के ताबे रखें।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab us ne kahá, Pas, ab tum ajnabí ma‘búdoṉ ko, jo tumháre darmiyán haiṉ, dúr kar do, aur apne diloṉ ko Ḳhudáwand Isráíl ke Ḳhudá kí taraf máil karo.