Joshua 24:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس دن یشوع نے اسرائیلیوں کے لئے رب سے عہد باندھا۔ وہاں سِکم میں اُس نے اُنہیں احکام اور قواعد دے کر
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस दिन यशुअ ने इसराईलियों के लिए रब से अहद बाँधा। वहाँ सिकम में उसने उन्हें अहकाम और क़वायद देकर
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us din Yashua ne Isrāīliyoṅ ke lie Rab se ahd bāndhā. Wahāṅ Sikam meṅ us ne unheṅ ahkām aur qawāyd de kar
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए यशू'अ ने उसी रोज़ लोगों के साथ 'अहद बांधा, और उनके लिए सिकम में क़ायदा और क़ानून ठहराया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسی روز یہوشُعؔ نے لوگوں کے ساتھ عہد باندھا اَور شِکیمؔ میں اُن کے لیٔے قوانین اَور آئین مرتّب کئے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سو یشُوع نے اُسی روز لوگوں کے ساتھ عہد باندھا اور اُن کے لِئے سِکم میں آئِین اور قانُون ٹھہرایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस दिन यशुअ ने इसराईलियों के लिए रब से अहद बाँधा। वहाँ सिकम में उसने उन्हें अहकाम और क़वायद देकर
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
So Yashú‘ ne usí roz logoṉ ke sáth ‘ahd báṉdhá, aur un ke liye Sikm meṉ áín aur qánún ṭhahráyá.