Joshua 24:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اسحاق کو یعقوب اور عیسو۔ عیسو کو مَیں نے پہاڑی علاقہ سعیر عطا کیا، لیکن یعقوب اپنے بیٹوں کے ساتھ مصر چلا گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और इसहाक़ को याक़ूब और एसौ। एसौ को मैंने पहाड़ी इलाक़ा सईर अता किया, लेकिन याक़ूब अपने बेटों के साथ मिसर चला गया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur Is'hāq ko Yāqūb aur Esau. Esau ko maiṅ ne pahāṛī ilāqā Saīr atā kiyā, lekin Yāqūb apne beṭoṅ ke sāth Misr chalā gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मैंने इस्हाक़ को या'क़ूब और 'ऐसौ बख़्शे; और 'ऐसौ को कोह — ए — श'ईर दिया की वह उसका मालिक हो, और या'क़ूब अपनी औलाद के साथ मिस्र में गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اِصحاقؔ کو یعقوب اَور عیسَوؔ بخشے۔ اَور مَیں نے عیسَوؔ کو سِعِیؔر کا کوہستانی مُلک دے دیا لیکن یعقوب اَور اُس کے بیٹے مِصر چلے گیٔے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں نے اِضحاقؔ کو یعقُوب اور عیسو بخشے اور عیسو کو کوہِ شعِیر دِیا کہ وہ اُس کا مالِک ہو اور یعقُوب اپنی اَولاد سمیت مِصرؔ میں گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और इसहाक़ को याक़ूब और एसौ। एसौ को मैंने पहाड़ी इलाक़ा सईर अता किया, लेकिन याक़ूब अपने बेटों के साथ मिसर चला गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ ne Izháq ko Ya‘qúb aur ‘Esau baḳhshe: aur ‘Esau ko koh i Sha‘ír diyá, ki wuh us ká málik ho: aur Ya‘qúb apní aulád samet Misr meṉ gayá.