Joshua 7:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ یوں ظاہر ہوا کہ یشوع نے کچھ آدمیوں کو یریحو سے عَی شہر کو بھیج دیا جو بیت ایل کے مشرق میں بیت آون کے قریب ہے۔ اُس نے اُن سے کہا، "اُس علاقے میں جا کر اُس کی جاسوسی کریں۔" چنانچہ وہ جا کر ایسا ہی کرنے لگے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह यों ज़ाहिर हुआ कि यशुअ ने कुछ आदमियों को यरीहू से अई शहर को भेज दिया जो बैतेल के मशरिक़ में बैत-आवन के क़रीब है। उसने उनसे कहा, “उस इलाक़े में जाकर उस की जासूसी करें।” चुनाँचे वह जाकर ऐसा ही करने लगे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih yoṅ zāhir huā ki Yashua ne kuchh ādmiyoṅ ko Yarīhū se Aī Shahr ko bhej diyā jo Baitel ke mashriq meṅ Bait-āwan ke qarīb hai. Us ne un se kahā, “Us ilāqe meṅ jā kar us kī jāsūsī kareṅ.” Chunāṅche wuh jā kar aisā hī karne lage.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यशू'अ ने यरीहू से 'एे को जो बैतएल की पूरबी सिम्त में बैतआवन के क़रीब आबाद है, कुछ लोग यह कहकर भेजे, कि जाकर मुल्क का हाल दरियाफ़्त करो! और इन लोगों ने जाकर 'एे का हाल दरियाफ़्त किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور یہوشُعؔ نے یریحوؔ سے عَیؔ کو جو بیت ایل کے مشرق میں بیت آوِنؔ کے قریب واقع ہے کچھ لوگوں کو یہ کہہ کر بھیجا، ”جاؤ اَور اُس علاقہ کا جائزہ لے کر آؤ۔“ چنانچہ اُن لوگوں نے جا کر عَیؔ کے بارے میں معلومات حاصل کیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یشُوع نے یرِیحُو سے عی کو جو بَیت ایل کی مشرِقی سمت میں بَیت آوؔن کے قرِیب واقِع ہے کُچھ لوگ یہ کہہ کر بھیجے کہ جا کر مُلک کا حال دریافت کرو اور اِن لوگوں نے جا کر عی کا حال دریافت کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह यों ज़ाहिर हुआ कि यशुअ ने कुछ आदमियों को यरीहू से अई शहर को भेज दिया जो बैतेल के मशरिक़ में बैत-आवन के क़रीब है। उसने उनसे कहा, “उस इलाक़े में जाकर उस की जासूसी करें।” चुनाँचे वह जाकर ऐसा ही करने लगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yashú‘ ne Yaríhú se ‘Ai ko, jo Baitel kí mashriqí simt meṉ Baitáwan ke qaríb wáqi‘ hai, kuchh log yih kahkar bheje, ki Jákar mulk ká hál daryáft karo. Aur in logoṉ ne jákar ‘Ai ká hál daryáft kiyá.