Joshua 9:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اُنہوں نے جواب میں کہا، "ہم نے رب اسرائیل کے خدا کی قَسم کھا کر اُن سے وعدہ کیا، اور اب ہم اُنہیں چھیڑ نہیں سکتے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन उन्होंने जवाब में कहा, “हमने रब इसराईल के ख़ुदा की क़सम खाकर उनसे वादा किया, और अब हम उन्हें छेड़ नहीं सकते।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
lekin unhoṅ ne jawāb meṅ kahā, “Ham ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī qasam khā kar un se wādā kiyā, aur ab ham unheṅ chheṛ nahīṅ sakte.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन उन सब अमीरों ने सारी जमा'अत से कहा कि हम ने उन से ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा की क़सम खाई है, इसलिए हम उन्हें छू नहीं सकते।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن بُزرگوں نے اُنہیں جَواب دیا، ”ہم نے اُن سے یَاہوِہ اِسرائیل کے خُدا کی قَسم کھا کر وعدہ کیا ہے اِس لیٔے ہم اُنہیں چھُو بھی نہیں سکتے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پر اُن سب امِیروں نے ساری جماعت سے کہا کہ ہم نے اُن سے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی قَسم کھائی ہے اِس لِئے ہم اُنہیں چُھو نہیں سکتے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन उन्होंने जवाब में कहा, “हमने रब इसराईल के ख़ुदा की क़सम खाकर उनसे वादा किया, और अब हम उन्हें छेड़ नहीं सकते।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Par un sab amíroṉ ne sárí jamá‘at se kahá, ki Ham ne un se Ḳhudáwand Isráíl ke Ḳhudá kí qasam kháí hai; is liye ham unheṉ chhú nahíṉ sakte.